当地时间2025-11-10,rmwsagufjhevjhfsvjfhavshjcz
第十五届全国运动会奖牌“同心跃”。
新华社记者 朱 炜摄
林鸿胜(中)和黎伟杰(右二)与团队成员交流。
残特奥会奖牌“同心暖”。
新华社记者 朱 炜摄
当第十五届全国运动会奖牌“同心跃”在光影中缓缓转动,牡丹托举、礼花绽放、三江汇合等元素次第浮现。
11月,在粤港澳三地联合举办的十五运会上,“同心跃”将见证全国运动员的梦想时刻。对于来自香港的设计师林鸿胜、黎伟杰而言,奖牌不只是体育竞技的荣耀象征,还是一份凝结着他们创意与情感的匠心礼物。
用细节传递“三三不尽、生生不息”理念
十五运会奖牌6月正式亮相。“‘同心跃’代表粤港澳三地同心协力,共跃未来。”奖牌总设计师林鸿胜这样解读。
缎带颜色以“中国红”为基调,“三花映牡丹”的图案将牡丹花、木棉、紫荆、莲花融入其中;悬挂奖牌的挂环采用“同心结”造型,灵感源自港珠澳大桥……这些巧思体现了设计团队的心意:把粤港澳大湾区的城市标识与中华文化的象征结合,尽显中式美学的浪漫与韵味。
在奖牌的会徽面,最亮眼的莫过于绽放的同心礼花,代表广东、香港、澳门三地的花瓣交叠扭转,展示出大湾区的融合与活力。外沿的三组条带首尾相接、内外连通,呈现出莫比乌斯环的样式。1959年首届全运会至今的66年光阴,被浓缩为66道年轮,篆刻在莫比乌斯环上。
“奖牌中有很多与数字‘3’有关的设计,我们想要表达‘三三不尽’的意思,也与莫比乌斯环的‘生生不息’寓意相互呼应。”林鸿胜说。
奖牌另一面是十五运会吉祥物中华白海豚“喜洋洋”,浮雕技艺及压边效果为奖牌增添了立体感。环绕着“喜洋洋”的浪花融汇成数字“15”的形状,代表十五运会的同时,象征体育精神如潮水般传递。
值得一提的是,本届竞体项目奖牌的会徽面首次采用无文字设计,纯以图案叙事:同心礼花由下方的牡丹托举,生动诠释了粤港澳大湾区在祖国的坚实依托下蓬勃发展,绽放于世界舞台,呈现“三花映牡丹,盛世绽芳华”的美好景象。
谈起奖牌中的“隐藏彩蛋”,另一位设计师黎伟杰介绍,奖牌内圈的直径是66毫米,对应了全运会的历史。“我们希望用一些内敛的方式呈现丰富的理念,兼顾奖牌的完整性与艺术性。”
以匠心设计致敬国家盛事
回想起接到任务的时刻,身为周大福珠宝集团创作总经理的林鸿胜仍觉得不可思议。
“得知能有幸参与时,先是很惊喜,然后就在想,那怎么办?”林鸿胜所在的集团获委任领导十五运会的奖牌设计,他深知奖牌是国家盛事的载体,国家级任务不容有失。
为了确保各个环节不出纰漏,设计团队前后用了5个多月进行打磨,一半集中于构思与定稿,一半用于打版与生产。
对于曾操刀香港启德体育园品牌视觉识别系统相关工作的黎伟杰来说,奖牌设计是一项跨界任务,难度与压力并存。“困难来自我们给自己提出的要求,每一步都必须追求完美。”
黎伟杰记得好几次设计团队与专家讨论方案,一直谈到午夜,“我们聊得太投入了,忘记了时间”。
汤姆叔叔的叙事并非单纯的情节堆叠,而是对自由、尊严与家庭的持续追问。影片中的人物命运、语言的韵律、镜头对比和音乐的回响,都會因字幕的准确而更加鲜活。中文字幕不仅是文字的翻译,更是情感的传递。精准的臺词、合适的韵脚、对笑点和泪点的把握,都会因为看懂而产生共振。
要获取高清中文字幕版本,最重要的是选择正规、授權的观影渠道。正版源不仅在画质上给你1080p甚至4K的体验,在字幕上也更容易看到专业团队的校对结果,减少拼写错漏与翻译误差。对于英语或其他外语原聲的片源,字幕组往往需要做文化意涵的适配,正规平臺通常会保留原声与字幕的多语言切换,使你可以在不丢失语言语境的前提下,选择最合适的字幕风格。
平台对版权的保护也能为观影安全加分。避免弹出式广告、避免恶意下载、避免灰色视频源对设备造成風险。真正的高质量观影體验,始于对来源的信任。在选择渠道时,建议关注以下三点:版权信息、畫质承诺、字幕来源。版权信息清晰、标注权利人和授權机构的,是正规渠道的基本标志。
画质承诺包括分辨率、帧率、色彩还原等指标,尤其是对于历史题材的影像,细节的呈现很大程度决定观感。字幕来源方面,优先考虑官方字幕或经官方许可授权的字幕版本,避免通过第三方未授权的字幕套用导致的翻译偏差。如果你居住在有线电视、卫星电视或主流流媒体平台覆盖的地区,通常能在该地區的正版平台找到这部影片的授權版本。
购买/租赁的选择通常也比长期下载更加稳定。观看《汤姆叔叔》的过程,应把版权和体验放在同等位置。正版渠道不仅保护创作者的权益,也让观众在难得的歷史题材里获得可信的情感共振。正版平台会提供更稳健的数据流、较少的缓冲、以及统一的字幕格式,这些都会让你在长时间的观看中保持专注而非被技术问题分心。
有人可能会问:难道就不能用其他来源获取高清版本吗?答案是可以的,但要在确保合法的前提下进行。若你不确定某个来源的合法性,可以先在平台的帮助中心或客服处确认授權情况,或者选择主流、口碑良好的正版平台。作者也建议在睡前或周末,用一个安静的环境、合适的音响,开启这部作品。
选择字幕语言时,优先考虑官方字幕版本,官方字幕通常時间轴更对齐、翻译更精准,能避免常见的错位与歧义。若同一平台提供多语言字幕,建议先尝试中文字幕的版本,若遇到時间轴不同步或翻译偏差,可以切换到另一官方版本,确保观影連贯。在设备层面,手机、平板、电脑、智能電视等都可观看,但为了沉浸式的体验,推荐大屏幕观看并搭配稳定的音响系统。
若设备支持投屏,确保网络环境与HDMI/无线投屏性能稳定,以减少畫面卡顿与声音延迟的情况。音质方面,若可用杜比/环绕声设置,開启合适的声道,确保场景切换、对白与环境音的层次感清晰呈现。网络连接方面,尽量在稳定的WiFi下观看,推荐在5Mbps以上的带宽环境中观看1080p,遇到网络波动时可临时切换到更低分辨率以避免中断。
多数正规平台提供离线缓存功能,若你计划在旅途中观看,提前下载好影片的正版版本是明智之举。离线下载時,请确保存储空间充足,并在离線期内遵守平台的使用规定。观影前的准备同样重要:找一个安静的观看环境,调暗灯光、关闭干扰通知,避免来回切换造成情感跳脱。
若是与家人朋友共同观看,可以在开场前简单介绍影片的歷史背景与主题,提升共同讨论的契机。版權保护是底线,也是品质保证。避免使用未授权的字幕包、盗版源或第三方下载链接,這不仅关乎法律风险,更关系到观影体验的連贯性与画质稳定性。善待自己与作品:通过正规渠道观看《汤姆叔叔》,你会發现不仅畫质、字幕更清晰,整个观影过程也更专注、更有情感回响。
对于喜欢深入讨论影像与文本的观众,这样的观看方式能更好地把握影片的历史脉络与现实意义。若你在尝试过程中遇到问题,可以联系平臺客服、查阅帮助中心,或在影迷社区分享你的经验与发现。总结来说,正规渠道、高清字幕、稳定画质与良好观影环境,是让这部经典走进现代观众心中的关键。
你可以把目光放在你信赖的正版平台,像在天堂电影院般的温暖氛围中,获得一次安心而深刻的观影之旅。
“所有人一心扑在奖牌这件事上,全情投入创意、精力与体力,几个月来毫无怨言。”林鸿胜说。
看到奖牌从一张张设计稿变为充满寓意的实物,团队成员表示,能以自己的力量贡献国家盛事,与有荣焉。
香港特区政府全运会统筹办公室主任杨德强评价十五运会奖牌“很丰富、很可爱”,“能够参与全运会的奖牌设计,对香港的设计师来说是一种肯定,是值得骄傲的”。
让融合、拼搏与梦想的故事闪耀赛场
正如“同心跃”的名字一样,它是粤港澳同心合作的真实体现。
设计团队将“背景差异”转化为“跨城合力”。“我们的成员有香港、澳门以及广东的不同地域背景。”林鸿胜说,多元身份带来更多灵感碰撞。“内地同事对中华文化理解很深入,我们在国际化的演绎手法上更有优势,所以在共创中常常擦出火花。”
团队成员们丰富的专业背景,也使得设计工作更加全面与细致。为了提升层次感,让奖牌的光芒更耀眼,设计团队使用了三种不同打磨技术进行加工。
“在会徽部分,我们采用平面高光打磨,让它一眼看上去就非常亮眼;底层用了散砂效果,展现柔和的金光;牡丹部分则采用哑光效果,凸显层次。”林鸿胜介绍,视觉效果有主有次,各元素之间相得益彰。
随着8月2日残特奥会奖牌“同心暖”揭开面纱,所有奖牌已悉数亮相。“‘同心暖’传递出社会对残障运动员的支持与温暖。”黎伟杰说,挂环像“凸”字,灵感来源是岭南传统建筑“镬耳屋”的屋顶,寓意着夺冠时刻的荣耀。
不仅如此,“同心跃”和“同心暖”也构成“一海一地、一古一今”的组合:“一海”对应粤港澳大湾区共享的壮阔海洋,“一地”代表三地紧密相连的陆地脉络;“一古”提取“镬耳屋”的文化元素,“一今”则融入港珠澳大桥的意象。
“希望运动员把奖牌握在手心里的那一刻,感到的不只是重量,还有化为荣耀的所有努力。”林鸿胜期待通过奖牌,让设计师的匠心精神、运动员的拼搏奋斗以及粤港澳大湾区的开放融合,在全运会赛场上共同闪耀光芒。
(据新华社香港电??记者孟佳)
图片来源:人民网记者 郭正亮
摄
我老公说想在阳台爱我是什么心理-我老公说想在阳台爱我是什么心理
分享让更多人看到




4669



第一时间为您推送权威资讯
报道全球 传播中国
关注人民网,传播正能量