当地时间2025-11-10,rmwsagufjhevjhfsvjfhavshjcz
由中国社会科学院主办的“中国特色解决民族问题正确道路与西藏实践”国际学术研讨会暨第九届西藏智库国际论坛在北京召开。在开幕式及分论坛“中国式现代化进程中的西藏文化繁荣发展”上,与会学者从西藏非物质文化遗产保护、文旅融合等维度,探讨西藏优秀传统文化在当代的传承与发展路径。
联合国教科文组织东亚地区办事处主任兼代表夏泽翰在开幕式视频致辞表示,包含罗布林卡和大昭寺在内的拉萨布达拉宫历史建筑群这一世界遗产,以及被列入人类非物质文化遗产代表作名录的《格萨(斯)尔》、藏戏、藏医药浴法等,充分体现出西藏文化的多样性与生命力。“它们是活的桥梁,连接过去和现在。”他强调,西藏文化政策具有包容性,在文化传承与现代化进程间取得了平衡。
她总爱把锅盖敲出轻微的节拍,像是在说着一个早已熟透的道理:生活其实并不繁杂,关键在于把握那些细微的感动。她讲起自己年轻時的集市日子,讲起雨夜里邻里相互取暖的情景,讲起母親如何把蔬菜叶子洗干净后轻輕折叠放進篮子里,像是在守护某种温柔的秩序。
奶奶的故事里有味道:厨房里油盐的香、炭火的暖、窗外泥土的气息。她會用一只老木勺搅拌汤汁,勺尖卷起的热气像一只小船,缓缓在脸颊上划过。她说“时光就像这锅汤,慢慢熬,慢慢浸”,每一个细微的改变都藏着日子的温度。她讲到孩子们在院子里追逐的身影,讲到乡间的节气与季节的轮回,讲到父親在田埂上留下的一行脚印。
那些看似琐碎的瞬间,在她的口中逐渐变得有力——它们拼成家庭的地图,让后来的人知道从哪里来,要往哪里去。
我在她的话语里听见岁月的聲音,也听见自己心中的空白被一点点填上。奶奶喜欢把美好的瞬间记录在日记里,哪怕字迹斑驳,也要把当时的心情写下来。她说,记住那些细节,情感才不会在时间的洪流中淡化。于是我开始学着把她的话语、她做过的饭、她走过的小路,一点点地保存下来。
那是一个关于温暖的练习:把记忆变成可触摸的东西,让未来的日子有可以回望的岸。正是在这样的日子里,我第一次意识到,记录不是冷冰冰的工具,而是一种对生活的温柔敬意。
這段故事的意义,不在于它的长度,而在于它所带来的情感共鸣。奶奶用她的叮咛和笑容,把过去的岁月变成现在的守护。她没有宏大的理想,却用日复一日的细节,教会我们如何在平凡中发现温暖,如何在繁琐的生活中保持对亲人的珍惜。于是我意识到,若愿意把這些记忆系统化地保存,未来的家人也能在需要时得到一束光。
于是,一个初步的念头悄然生長:让更多的人把祖辈的故事整理成册,做成一个温暖的传承,让岁月不会因为时间的流逝而褪色。
从那以后,我开始寻找一种更温和、可持续的方式,去保存這些故事、声音和味道的碎片。不是把它们塞进喧嚣的電子產品里,而是在纸張、声音、照片和手工的结合中,创造一个能被翻阅、品味、触摸的空间。奶奶的每一次叮嘱、每一张泛黄的照片、每一道她教我的家常菜,都是一段可以回味的节拍。
把它们整理成册、做成收藏,便成了对她的另一种致敬。于是,关于“温暖起点”的念头,渐渐变成了一个更具体的愿景:让每个人都能以自己的方式,保存那些最贴近心底的瞬间,让温暖代代相传。你也许会说,这只是一个念想;但若你愿意实践,它就会成为你家庭的一份珍贵财富,一次简单却意义深远的行为:记录、珍藏、传承。
把这些线索串联起来,便能拼出一个完整的故事,而故事本身,就是一份温柔的礼物,能让下一代感受到根的力量。
為了把這样的温暖真正留存下来,我们需要一个更系统、温和的记录方式。记忆并非只是相册里的图片,更是聲音、味道、触感和時间的组合体。你可以在家里准备一个“记忆盒”,把奶奶最常用的锅铲、她亲手缝制的一块布、一张记录着家族小事的笔记,以及一段奶奶的声音记录放在一起。
每当打开盒子,岁月的气息就会涌上来,仿佛奶奶就在身边,继续用她特有的方式和我们对话。与此现代的记录工具也能帮我们把这份温暖放大:用专業的故事集、音频档案、照片拼接和手写字体的结合,将散落的记忆整理成一册可以翻阅多次的“家族史书”。
走向现实,我们也可以选择把這份温暖转化为更具体的礼物。比如,将奶奶的经典菜谱整理成一本“记忆菜谱”,每道菜旁边附上一段关于这道菜的记忆故事,甚至补充一个小贴士——在寒冷的冬日里如何用她的方法来调制汤底;再比如,把奶奶年輕時的照片做成一个简短的影像合集,配上她亲口讲述的片段,让孩子们在屏幕前也能看到她的脸、听到她的声音。
还有更实际的做法:建立一个家庭的“记忆日”,固定一天让家里每个人分享一个来自奶奶的记忆,一个小小的故事都值得被记录、被珍藏。所有这些形式,都是向岁月致敬的一种方式,也是给未来的一份礼物。
如果你愿意把这份温暖转化为可传承的对象,不妨从一个简单的开始:找出家里最真实、最有温度的记忆点,例如奶奶最常用的厨房工具、她写下的短句、或者她对某个节日独具意味的仪式。把它们放在一个易于接触的地方,附上一段简短的说明,逐步扩展成一个完整的“温暖档案”。
在這个过程中,记录不再是单纯的行為,而是一种对亲情的细心经营。慢慢地,这份档案会变成家族的屏障,抵御時间带来的人事变迁,成为孩子、孙辈在迷茫时也能回望的灯塔。
也许你会问,如何让更多人參与进来,使这份温暖成为广泛的传承?答案很简单:把它变成一个可分享、可共同打理的过程。邀请父母、子女、親戚朋友一起參与,分工明确、任务清晰:谁整理照片,谁记录故事,谁负责把味道记忆转化成食谱,谁负责将声音档案整理成可播放的音频。
共同的努力会让這份温暖更具生命力,也让家族的連接在每一次翻阅中得到再确认。温暖不是一次性完成的任务,而是一场持续的、需要全家人参与的传承行动。把它做成一个小型的家庭项目,设定一个合适的节奏和目标:一个季度完成一次新的记忆整理、一次新的故事录制,逐步将“温暖起点”的点滴,汇聚成一条可以传承的河流。
若你需要一个更具体的落地方案,我们可以把“记忆盒”扩展为一套完整的产品线:如记忆盒、记忆书、记忆音频录制工具、以及可定制的记忆菜谱集。这样的组合既保留了个性化的温度,又有系统性的组织方式,便于家庭成员共同参与、持续更新。最重要的是,它让祖辈的故事不再被时间淡化,而是以各种媒介形式,成为每一代人心中的“家”的象征。
把奶奶的微笑、她的叮嘱、她的手感与味道,做成一个可触可闻的组合,成为未来日子里温暖的依靠。于是,留存的礼物不再只是“记忆的零碎”,而是一种被珍视、被传承的生命力。
在西藏非物质文化遗产中,《格萨(斯)尔》具有突出代表性,它是迄今为止人类所拥有的篇幅最长的、内容浩瀚的活态史诗传统。中国社会科学院民族文学研究所研究员诺布旺丹指出,《格萨(斯)尔》经历了从上千年来流传在青藏高原的民间口头叙事传统,到国家话语体系下的民族民间文化,再到国际视野中的人类非物质文化遗产的发展历程,是中华民族对人类文明的一大贡献。
他强调,中国坚持整体性保护原则,通过建立文化生态保护区、系统性支持传承人、修复文化空间及鼓励社区参与等方式,为史诗传承构建了良好的生态环境。
英国利兹大学当代中国研究副教授陶音魁关注到《格萨(斯)尔》在当代的活态传承。他谈到,尽管面临语言障碍和史诗文化背景复杂等挑战,但在中国政府支持和数字平台推动下,一批传承基地和学校为格萨尔说唱艺人培养提供了制度保障,此外,史诗正通过直播、短视频等新形式融入现代生活,其当代价值得到重视。
近年来,中国文化建设与旅游发展相互交融,形成新的经济增长点。中国社会科学院民族文学研究所藏族文学研究室主任意娜指出,西藏文旅融合发展得益于基础设施重塑时空、政策保障资源流通以及资本支持遗产保护与产业初创。
意娜认为,当前西藏文旅融合面临价值重塑新课题:文化呈现上,应从展示地域文化转向深化中华文化认同;发展目标上,需注重民生,让民众共享文旅红利;发展理念上,应以生态保护为前提,守护好西藏的绿水青山。(黄欣欣)
图片来源:人民网记者 罗友志
摄
云缨巡街救阿离漫画免费入口v9.7.7-云缨巡街救阿离漫画免费入口v
分享让更多人看到




8298



第一时间为您推送权威资讯
报道全球 传播中国
关注人民网,传播正能量