金年会

人民网
人民网>>大湾区频道

pour什么意思,pour是什么意思,pour中文翻译,pour发音、用法及例句_经典黄梅戏亮相香港 圈粉青年观众

| 来源:新华网1916
小字号

点击播报本文,约

每经编辑

当地时间2025-11-10,renminwanghsdfuikgbisdbvjuiwegwrkfj

  本报香港9月11日电(记者陈然)中国对外文化集团有限公司“国风国韵飘香江”品牌项目,近日在香港理工大学赛马会综艺馆上演经典黄梅戏《罗帕记》和《女驸马》。

  此次访演由中国黄梅戏表演艺术家、安徽再芬黄梅艺术剧院院长韩再芬带队,携剧院众多优秀艺术家精彩呈现。

  10日晚,黄梅戏《罗帕记》首次在香港亮相,其与《天仙配》《女驸马》并称黄梅戏“三绝”。该剧唱腔优美,剧情诙谐,众多年轻演员表演基础扎实,圈粉了一批香港青年观众。

  11日晚,经典黄梅戏《女驸马》由韩再芬领衔主演。韩再芬在1958年原版《女驸马》传统基础上融合了话剧、影视等表演艺术手法,让经典剧目焕发新风采。

  “感谢艺术家的坚守和创新,让经典剧目常演常新。”香港青年胡小姐是一名戏曲爱好者,她在散场后意犹未尽地感叹,名家、名剧是稀缺资源,看到是福气。

“Pour”是英语中非常常见的一个动词,它的使用场景广泛,涵盖了许多不同的含义。掌握“pour”的多重含义和用法,不仅能够提升你的词汇量,还能够让你在英語交流中更加自如。本文将从“pour”的基本意思、发音、用法以及例句等多个方面進行详细讲解,帮助你深入理解并正确使用這个词。

一、pour的基本意思

在字典中,“pour”作為动词,最常见的意思是“倒”或“倾泻”。例如,我们经常会用“pour”来表示将液体从一个容器倒到另一个容器中,或者描述雨水的猛烈倾泻。这个词的中文翻译常常是“倒、倾泻、注入”等,视上下文而定。

例子:

Couldyoupourmeaglassofwater?(你能给我倒一杯水吗?)

Therainstartedpouringdown.(雨开始倾盆而下。)

二、pour的发音

“Pour”这个词的发音为/p??r/,音标中的“??”表示一个长音,类似于中文拼音中的“哦”音。所以它的发音接近“坡尔”。需要注意的是,尽管拼写看起来像是“扑尔”,但发音与其有所不同。掌握正确的发音不仅有助于提高口语水平,还能让你的英语听起来更加地道。

三、pour的其他常见含义

大量涌现或涌出:

在某些情况下,“pour”可以用来形容某种事物大量地涌现或出现。例如,我们可以用它来形容人群的涌出,或者某种情感的迸发。

例子:

Complaintshavebeenpouringinfromcustomers.(顾客的投诉蜂拥而至。)

Tearspoureddownherface.(泪水涌出了她的眼睛。)

慷慨地给予或提供:

有時,“pour”也可以用来表示慷慨地给予某种事物,尤其是在情感上的支持或帮助。

例子:

Hepouredallhisenergyintotheproject.(他将所有的精力都投入到这个项目中。)

Shepouredherloveandcareintoherchildren.(她把所有的爱和关怀都倾注给了她的孩子。)

四、pour的词汇搭配

在英语中,“pour”常常与其他词汇一起使用,形成固定的搭配或短语。掌握這些搭配可以让你的表达更加自然,接下来我们将介绍几个常見的“pour”搭配。

pourinto:倒入,注入

例子:Hepouredthesoupintothebowl.(他把汤倒进碗里。)

pourout:倾诉,流露

例子:Shepouredoutherhearttoherbestfriend.(她向最好的朋友倾诉了自己的心事。)

pourwithrain:倾盆大雨

例子:It’spouringwithrainoutside.(外面正下着倾盆大雨。)

通过這些搭配,我们可以看到“pour”在不同情境下的变化,从字面上的倒液體到更抽象的情感表达。掌握这些搭配,能够让我们在实际交流中更加得心应手。

五、pour的不同用法与例句解析

“Pour”不仅仅是一个简单的动作动词,它还可以表达更丰富的意思,尤其在一些固定短语和习语中。我们将继续解析“pour”的多种用法,让你进一步理解其灵活性。

pourthebeans(泄露秘密):

这个短语的意思是“泄露秘密”或“暴露真相”。它源自一个古老的习惯,当人们将豆子从一个容器倒出时,实际上就像是将一个秘密揭示出来一样。

例子:Sheaccidentallypouredthebeansaboutthesurpriseparty.(她不小心泄露了惊喜派对的秘密。)

pourone’sheartout(倾诉心聲):

这个短语表示将心里压抑的感情或想法彻底说出来。它通常带有一种情感上的宣泄或释放。

例子:Afterthebreakup,hepouredhisheartouttohisfriend.(分手后,他向朋友倾诉了自己的心情。)

pouroilonthefire(火上加油):

这是一个比喻性的表达,表示在争论或冲突中加入更多的矛盾或使情况更加糟糕。类似于“火上加油”。

例子:Hiscommentsonlypouredoilonthefire,makingthesituationworse.(他的评论只是火上加油,情况变得更糟。)

六、如何用pour造句?

掌握了“pour”的基本含义和固定搭配后,我们可以通过一些例句来加深理解。

例子1:Ipouredthecoffeeintothecupcarefully.(我小心地把咖啡倒进杯子里。)

例子2:Theteacherpouredherknowledgeintothemindsofherstudents.(老师把她的知识灌输给了学生。)

例子3:Tearspoureddownhercheekswhensheheardthenews.(当她听到這个消息時,眼泪流了下来。)

通过这些例句,可以看到“pour”在实际应用中的多样性。不仅仅是倒液体,它还可以用来表达情感的宣泄、知识的传递等。

七、总结

在英語学习过程中,“pour”是一个不可忽视的动词。无论是在日常对话、写作还是阅读理解中,掌握其多重用法都能帮助你更准确地传达意思。通过本文的讲解,我们从“pour”的基本意思、发音、用法到固定搭配以及短语,全面分析了这个词的多种应用场景。希望你通过這些知识,能够更加灵活自如地使用“pour”,让你的英語表达更加丰富和准确。

无论你是刚刚学习英语的初学者,还是想进一步提升語言能力的進阶者,了解并掌握“pour”的多种用法,都会为你的英语学习之路增添不少亮点。

  “‘树上的鸟儿成双对’‘谁料皇榜中状元’,这些朗朗上口的黄梅戏唱词传了一代又一代,有华人的地方都会唱。黄梅戏有这么好的基础,我们要更加关注青年观众群体,把戏传下去。”韩再芬说。

图片来源:人民网记者 吴志森 摄

知识前沿!稀缺猎奇资源的吸引力.详细解答、解释与落实引发网络

(责编:谢颖颖、 程益中)

分享让更多人看到

Sitemap