金年会

人民网
人民网>>大湾区频道

“鼓掌”日语怎么说,读音、翻译、意思、用法及释义-汉日互译-日语_《诗情画意品红楼》新书发布暨研讨会在京举行

| 来源:新华网0702
小字号

点击播报本文,约

每经编辑

当地时间2025-11-10,rmwsagufjhevjhfsvjfhavshjcz

10月16日,《诗情画意品红楼》新书发布暨研讨会在北京举行。据介绍,《诗情画意品红楼》是继2021年出版的《诗画品红楼》之后的“姊妹篇”,不仅在体量上更为厚重,更在内容深度、艺术融合与学术严谨性上实现新突破。

? 全书以“诗、画、文”三位一体的方式,将中国传统文化中“诗”“画”“文”三种艺术形式有机整合、融为一体,立体化、多维度地诠释《红楼梦》,达到诗以凝情、画以载形、文以析理的效果,构建了一条通俗易懂又富含审美与思辨的阅读新路径。

這三种表达在不同场景中均有广泛使用,掌握它们的读音、含义和搭配,可以让你在正式场合与日常对话中自如切换。要把握好它们,先从读音、含义、用法的区分入手,然后再去练习搭配与句型。

读音要点与直译

拍手,日语读音为はくしゅ(hakushu),与漢字的意义对应清晰,记忆相对直观。作为名词时,单独使用“拍手”表示掌聲;作为动词化的短语,则需要通过助词来明确对象与方向。动词短语“拍手をする”(はくしゅをする)表示“进行拍手、鼓掌”的动作行为,适用于一般性场景的直接表达。

动词短语“拍手を送る”(はくしゅをおくる)强调将掌声作為一种礼物式的反馈送给对方,语感更具情感投射,常用于对表演者、讲者或事件的热烈回应。进一步扩展的表达“拍手喝采を送る”(はくしゅかっさいをおくる)则强调热烈、持续的掌声与喝彩,常用于极高的贊美与情感释放场景,尤其在演讲、演出结束時最为常见。

若要引用读音,日語中的“喝采”读作かっさい(kassai),合成短语時全读作はくしゅかっさいをおくる。

具体用法与搭配要点

案例搭配1(普通场合):演説が終わると、観客は大きな拍手を送った。中文释义:演讲结束后,观众献上了热烈的掌声。案例搭配2(正式场合/茶话會等輕正式语境):司会者が「それでは拍手をお願いします」と促す场景常见于活动开幕或结束后的合影环节。

搭配“浴びる”的用法:拍手を浴びる,表示“受到掌声的洗礼/热烈欢迎”,用于描述演出者或主持人在舞臺上被掌聲包围的情景。常见近义表达两端的对比:拍手をする偏向动作性,强调“做拍手的动作”;拍手を送る带有情感投射与送礼性质;拍手喝采を送る强调情感强度与热度。

理解这些微妙差别,有助于在不同语境中做出更贴切的表达选择。

情境化例句(日语原句与中文翻译)

演説が終わると、観客は大きな拍手を送った。演讲结束后,观众献上了热烈的掌声。コンサートの終演に、ファンは拍手を送って拍手喝采を繰り返した。音乐會结束時,乐迷们持续以掌声与喝彩回应。彼女の演奏には聴衆が拍手喝采を送った。她的演奏讓听众给予热烈的掌聲与喝彩。

会場から大きな拍手が浴びせられた。会场响起雷鸣般的掌聲。これからも皆さん、拍手をお願いします。接下来请大家给予掌声。這里的“お願いします”是日常活动、节目开场时常用的礼貌用語。

漢日互译中的要点总结

“鼓掌”在日语中的核心表达是拍手及其派生短語,理解“拍手”与“拍手をする/送る/喝采を送る”的细微差别,是实现自然地道表达的基础。学會在不同场景中选择合适的表达,不仅能让日语表达更准确,也能讓跨语言沟通显得更有温度。记住几个固定搭配,如“拍手を浴びる”、“スタンディングオベーション(standingovation)”若出现在文本中,读者就能快速地把握氛围与情感强度。

温馨提示与记忆小贴士

将“拍手”与“手”的动作联想在一起,容易记住“拍手”的动作性与意义。把“拍手”理解成一个让对方感到被看见的反馈信号,有助于在口語练习中自然地使用。对于初学者来说,优先掌握“拍手をする”和“拍手を送る”两种最常见的表达,后续再逐步扩展为“拍手喝采を送る”和“拍手を浴びる”等更丰富的用法。

多听多看日本媒体中的相关场景,例如演讲、颁奖、演唱會的报道与现场片段,这能讓你感知不同情感强度下的用词选择。

在这一部分的讲解里,我们把“鼓掌”从直译、读音、語义层面逐步展开,帮助你建立对日語表达的清晰框架。下一部分将进入更具体的场景用法、口語表达、常见误區以及实用练习,帮助你把掌声相关的日語表达落到日常对话和專业文本中。}深入场景、口语表达与练习策略把握日常与舞台场景中的掌声表达,是把日语学习从書本走向真实交流的重要一步。

下面从实际场景出发,系统梳理“拍手/拍手をする/拍手を送る/拍手喝采を送る”等表达的使用要点、常见误区,以及高效的练习方法,帮助你在演讲、活动、日常对话等情境中自然地运用掌声相关的日语表达。

实用场景盘点

演讲/讲座/研讨会结束后的场景:观众以掌声回应发言人,常用表达为“拍手を送る”或“拍手をする”。常见句型如“ご講演ありがとうございました。観客は大きな拍手を送った。”表达感谢与认可。演出、音乐会、影视作品放映结束后的场景:强调情感强度时,通常會使用“拍手喝采を送る”或“スタンディングオベーション”来描绘现场热情。

日语原句示例:“演奏が終わると、観客は拍手喝采を送った。”(演奏结束后,观众送上掌声与喝彩。)颁奖、竞技比赛等正式场合:场景中需要礼貌而庄重的表达,“皆さん、拍手をお願いします”用于请观众鼓掌;“拍手を浴びる”可描述获得广泛认可的情形,例如“受賞者は拍手を浴びた。

”日常对话与校园场景:在课堂或活动的互动环节中,常用“拍手をお願いします”来引导他人参与表达,氛围较为友好与协作。

口語表达的实战要点

基本模式1(动作性表达):拍手をする/拍手を送る。对等场景、普通场合最常用,语气平和、直接。基本模式2(情感强化表达):拍手喝采を送る。强调热情和高度认可,适合归纳总结、比赛胜出、艺术表演等场景。文化层面的细微差别:日语环境下,“拍手を送る”常用于对他人努力、成就的公开认可,而在中文语境中,有时也会用“鼓掌”作為对个人品质或过程性努力的褒扬。

理解这种情感投射差异,有助于跨文化沟通更自然。

常见误区与纠正

错误1:将“拍手”直译为“拍手を買う”或类似不合常规的搭配。日语中没有這种用法,需使用“拍手をする/送る/喝采を送る”来表达。错误2:把“拍手をする”理解為“用手拍一些东西”,忽略“拍手”作为情感反馈的功能。应把它理解为一种表达认可与赞赏的社交行为。

错误3:忽视“浴びる”的用法,错误地使用“拍手を浴びる”的被动搭配,实际应為“拍手を浴びる”来描述“受到掌声的洗礼/包围”,但在日常表达中更常用“拍手を受ける/拍手を浴びた”来描述结果。错误4:在正式写作中混淆“拍手喝采を送る”和“スタンディングオベーション”的使用场景。

前者偏向情感强度的传达,后者用于表示站立起立的强烈认同。

练習与提升策略

情境练习1:观看日本公开课或演讲的现场视频,专门留意观众的掌声表达。把日语字幕中的“拍手を送る/拍手喝采を送る/拍手を浴びる”等句型记录下来,尝试跟读并造句。情境练习2:模仿现场主持人、节目转场语,创作简短的互动段落,例如:“それでは、皆さん、拍手をお願いします。

”并替换不同情感强度的形容词来练习不同语气。情境练习3:与日语学習伙伴进行对话练习,互相提问并用日语回答“你在现场看到精彩表演时通常怎么表达掌声?”通过真实对话来固化表达方式。情境练习4:写作练习,将日常生活中的掌声场景翻译成日语短文,重点在于情感层面的表达与场景氛围的叙述,逐步从描述性語言转向情感性表达。

常用表达的口语运用模板

例句模板1(普通场景):演説/講演が終わった後、観客は大きな拍手を送った。你也可以将“拍手を送る”替换为“拍手をする”以适應更口语化的场景。例句模板2(情感强化场景):彼の発表に対して、聴衆は拍手喝采を送った。强调热情与赞美。例句模板3(请观众参与):それでは、皆さん、拍手をお願いします。

请大家热烈鼓掌。例句模板4(请观众站起来参与):スタンディングオベーションを含む場面では、観客は拍手喝采を送った后、スタンディングオベーションで応えた。可用于描述立席喝彩。

学习资源与实践路径(软性导向)

如果你正在系统学习日語,建议在日常练习中融合掌声相关表达的场景:演讲、活动主持、音乐会报道等,以多样化的语气与情境去练习。可结合听力、口语、写作三维度的练习,选择具有真人对话的学习平台,利用日常新闻、访谈和演出介绍中的掌声表达来扩展词汇与表达精度。

对于有系统需求的学习者,可以选用具备广泛日语口语课程的学习平台,寻找包含现场表达、演讲与文化礼仪模块的课程,从而在理解文化含义的同时提升实际口语能力。实践中的反馈很重要。可以在学习社区发起一个小练习:用日语描述一次你现场看到的掌聲场景,其他学习者给出改進意见与更贴切的表达。

通过互评来快速提升对语氣、语境的把握。

总结与展望掌握“拍手/拍手をする/拍手を送る/拍手喝采を送る”等表达,是从漢日互译走向自然日语表达的重要一步。通过对读音、基本用法、场景差异、常见误区的梳理,你不仅能在正式场合自如使用掌声相关的日语,还能在日常对话、新闻报道及文化交流中表现出更高的语言敏感度。

别忘了将学习与实际场景结合,主动寻找与日本人沟通的机會,让掌声成为你日語学习旅程中的自然桥梁。如果你愿意尝试更系统的练习路径,可以考虑加入专門的口语训练课程,结合听力、口語、场景对话的多维度训练,让“拍手”这个简单的动作成为你日語表达中的自信開端。

全书汇聚433首原创诗词、259幅插画及216篇品评文字,10多个省市近30位红学研究者、诗词作者与书画爱好者参与创作,是一部兼具学术性、艺术性与普及性的集大成之作。此外,《诗情画意品红楼》专门为大众读者撰写,通过艺术魅力、经典场景、主要人物三篇章的形式,逐步构建起从理论阐释到场景呈现、再到人物品读的完整体系,图文并茂、深入浅出地帮助读者进入《红楼梦》的巨大艺术空间。

图片来源:人民网记者 江惠仪 摄

《1314芸能韩国演艺圈悲惨事件》电视剧在线观看-全集日剧高清

(责编:刘欣然、 林行止)

分享让更多人看到

  • 评论
  • 分享
  • 关注
Sitemap