陈锦 2025-11-01 22:20:10
每经编辑|陶爸
当地时间2025-11-01,gfyuweutrbhedguifhkstebtj,糖心logo柚子猫官方网站免费
没(mei)问(wen)题,请看这(zhe)篇关于“三(san)港(gang)版普(pu)通话版严千文权威解析揭(jie)秘(mi)语(yu)言(yan)背(bei)后(hou)的文化(hua)与(yu)标(biao)准(zhun)”的(de)软文:
在博大精(jing)深的(de)中(zhong)华语言版(ban)图中,普(pu)通话(hua)无疑是(shi)沟通的桥梁(liang),是承载民族文(wen)化的重(zhong)要载(zai)体。语(yu)言并(bing)非(fei)一(yi)成不变的化(hua)石,它(ta)在(zai)历史的(de)长(zhang)河(he)中不断演变(bian),与地域文化(hua)交融,孕育出独(du)特(te)的(de)地域性特(te)色。尤(you)其(qi)在中(zhong)国改革(ge)开放(fang)的(de)浪(lang)潮中,经济(ji)与文(wen)化的交流日益(yi)频繁,“三(san)港(gang)”(香港(gang)、澳门、台(tai)湾(wan))与(yu)内(nei)地(di)的(de)联系日益(yi)紧密(mi),普(pu)通(tong)话在(zai)这些地区(qu)的发(fa)展也呈现(xian)出(chu)别(bie)样(yang)的(de)风貌(mao)。
本文将聚(ju)焦(jiao)“三(san)港(gang)版普通(tong)话”,以“严千(qian)文”之(zhi)名,进(jin)行一(yi)次权威性的解(jie)析,探(tan)寻其语(yu)言背后(hou)的文化密码与时代印记(ji)。
“三港版(ban)普通话”并非(fei)一个官(guan)方(fang)认(ren)定(ding)的术语,但它形(xing)象地概括(kuo)了香(xiang)港、澳(ao)门(men)、台(tai)湾地(di)区(qu)在推广(guang)和(he)使用普(pu)通话(hua)过程中(zhong)所形成的,与(yu)内地(di)标准(zhun)普通话在某些(xie)方面存在(zai)细(xi)微(wei)差异(yi)的语言现(xian)象(xiang)。这(zhe)种差异,恰恰是(shi)语言(yan)与文(wen)化(hua)深度互动的(de)结果(guo)。
追(zhui)溯历(li)史(shi),“三港”在(zai)近代(dai)以(yi)来与内(nei)地的联(lian)系有着(zhe)复杂(za)的(de)纠(jiu)葛。香(xiang)港作(zuo)为(wei)英(ying)国(guo)的殖(zhi)民(min)地,粤(yue)语长(zhang)期占(zhan)据主导地(di)位。澳(ao)门(men)则经(jing)历(li)了葡萄(tao)牙(ya)的(de)统(tong)治(zhi),官话(hua)为(wei)葡萄(tao)牙语,但(dan)粤(yue)语(yu)也深入人心。台湾(wan)在不(bu)同历(li)史时(shi)期,经(jing)历了日据和国民党(dang)政府迁台(tai),闽南(nan)语、客家话(hua)、原住(zhu)民语(yu)言以(yi)及后来推(tui)行的“国语(yu)”(与普通话(hua)高(gao)度相似(shi))共同存在。
在这(zhe)样(yang)的(de)背景下,普(pu)通(tong)话的引(yin)入(ru)和(he)推广,是一(yi)个循(xun)序渐进(jin)、因地制(zhi)宜(yi)的(de)过(guo)程(cheng)。在(zai)香(xiang)港,回归(gui)前后,国(guo)家推(tui)广(guang)普通话(hua)的力度不(bu)断加(jia)大,但(dan)由(you)于(yu)粤语(yu)的强(qiang)势(shi)地位,普(pu)通话(hua)的(de)普(pu)及(ji)更(geng)多(duo)地集中在教(jiao)育、政(zheng)府(fu)部门和(he)商业交(jiao)流(liu)等领(ling)域。因(yin)此,香港地(di)区学习和(he)使用(yong)的普通话(hua),自然(ran)而然(ran)地受(shou)到粤(yue)语语音(yin)、语(yu)调,甚(shen)至部(bu)分词(ci)汇的(de)影响(xiang),形(xing)成了(le)一(yi)种独(du)特的(de)“港式普通(tong)话”。
这(zhe)种“港(gang)式(shi)普(pu)通(tong)话(hua)”并非不标准,而(er)是(shi)承(cheng)载(zai)了(le)香港(gang)独特(te)的社会文化(hua)环(huan)境。
澳(ao)门(men)的(de)情况(kuang)与香(xiang)港相似,但(dan)由于历(li)史(shi)原因,官(guan)方语(yu)言(yan)的交(jiao)替和影响更为(wei)复杂(za)。回(hui)归后,普(pu)通话(hua)的(de)地位日(ri)益(yi)重(zhong)要(yao),但葡(pu)语(yu)和(he)粤语(yu)的影响(xiang)依然深刻。澳门(men)的普通话(hua)使(shi)用者,往往(wang)会在不(bu)经意间流露出(chu)葡(pu)语(yu)或粤语(yu)的(de)韵律和词汇,形(xing)成另一种地域(yu)性的普(pu)通话特(te)色。
台湾(wan)的“国语(yu)”基础,为普通话(hua)的推(tui)广提(ti)供了(le)便利。但(dan)台(tai)湾(wan)独(du)特的社(she)会文化(hua)、政治(zhi)环境,以及长时间以(yi)来形(xing)成的(de)语(yu)言习惯,也使(shi)得台湾地(di)区的(de)普(pu)通话在某(mou)些表(biao)达方式(shi)、词(ci)汇选择(ze)上,与(yu)内(nei)地(di)存(cun)在差(cha)异(yi)。例如,一些词语(yu)的用(yong)法(fa),或者是(shi)某(mou)些(xie)口语化(hua)的(de)表(biao)达(da),都可能带(dai)有(you)台湾特有(you)的(de)印(yin)记(ji)。
“三港版(ban)普通话(hua)”的(de)独特(te)性,首先体现(xian)在(zai)其语音(yin)和(he)语调上。以香港为例(li),粤语的声(sheng)调系(xi)统与普通话不(bu)同,这(zhe)使得(de)一些(xie)香港人在说普(pu)通话时,可(ke)能(neng)会(hui)保留(liu)一些粤语(yu)的声调痕(hen)迹,或(huo)者在(zai)某些(xie)音(yin)素(su)的发音上(shang),会更(geng)接近(jin)粤(yue)语的习(xi)惯。比如,一(yi)些鼻韵母的发(fa)音(yin),或(huo)者卷舌音(yin)的处(chu)理,都(dou)可能存在(zai)细微的(de)差别。
这种差(cha)异并非错(cuo)误(wu),而是语(yu)言在(zai)地域文化土壤(rang)中生(sheng)根发(fa)芽的(de)自然表(biao)现。
澳门(men)的普(pu)通话,可能(neng)在(zai)语速和节奏(zou)上,会受到葡语(yu)和粤语(yu)的(de)双(shuang)重(zhong)影(ying)响,显(xian)得更为(wei)轻快或带有某种(zhong)特(te)有的(de)韵律(lv)感。这(zhe)种语调的(de)变化,就(jiu)像(xiang)为普通话(hua)披(pi)上了一(yi)层(ceng)地(di)域(yu)的(de)色彩(cai),使(shi)其更具辨(bian)识(shi)度。
台(tai)湾的(de)普通话,由(you)于长期推(tui)行“国语(yu)”的(de)缘(yuan)故,其发(fa)音(yin)标准相(xiang)对较高,但在词(ci)汇(hui)和(he)表达习惯(guan)上(shang),则更加(jia)凸显(xian)其文(wen)化独特性。例如(ru),台(tai)湾(wan)地(di)区(qu)可能更偏爱(ai)使(shi)用一些较早引进(jin)的普(pu)通(tong)话词(ci)汇(hui),或(huo)者在一些新兴(xing)词(ci)汇的接(jie)受(shou)和使(shi)用(yong)上,与(yu)内地存(cun)在时间(jian)差或偏好(hao)差异(yi)。一些口语(yu)化的(de)表达方(fang)式,也可能带(dai)有浓(nong)厚的(de)台湾本(ben)土文(wen)化(hua)气息(xi)。
词汇的(de)差(cha)异更(geng)是(shi)“三港(gang)版普通(tong)话”中(zhong)最具(ju)代表(biao)性的特征(zheng)之一。由于历史(shi)、文化、社会(hui)经济(ji)发展等(deng)因素的影响(xiang),某些事物在不同(tong)地区可(ke)能有着不同的(de)称谓。例如(ru),在交通工具(ju)方(fang)面,香港人(ren)可能习惯(guan)称“的士”(出(chu)租(zu)车(che)),而(er)内地则称为(wei)“出租车”;在电子(zi)产品方面,香(xiang)港(gang)人称(cheng)“手提(ti)电话(hua)”(手(shou)机),内地则为(wei)“手机”;在日常用(yong)品方(fang)面,香(xiang)港(gang)的(de)“凉茶”与内(nei)地的(de)“凉茶”在(zai)含义上(shang)可能有所区别(bie)。
这些(xie)词(ci)汇的(de)差异,是(shi)语言适应(ying)当地(di)生(sheng)活环境和文化习(xi)惯的(de)生(sheng)动体(ti)现。
“严(yan)千文(wen)”这一概(gai)念,并(bing)非指代某(mou)一位(wei)具体的人物,而(er)是(shi)意(yi)在强(qiang)调(diao)一种严(yan)谨(jin)、深(shen)入、千(qian)锤(chui)百(bai)炼的(de)文本(ben)解析方法(fa)。它要求我们以(yi)一种客(ke)观、审(shen)慎(shen)的态(tai)度(du),拨开(kai)表(biao)面的(de)语(yu)言现象(xiang),去(qu)探究其(qi)背后(hou)深层的(de)文(wen)化逻(luo)辑和历史根源(yuan)。
当(dang)我们(men)以(yi)“严千文”的(de)视角审视(shi)“三(san)港版普(pu)通(tong)话”时(shi),我(wo)们看到的(de)不是(shi)简单的“标(biao)准与否”的(de)判断(duan),而是语(yu)言在多(duo)元文(wen)化交融中(zhong)的生命(ming)力(li)。我们(men)认识到(dao),每(mei)一位(wei)在“三(san)港”地(di)区学习和使用普(pu)通(tong)话的(de)人,都(dou)是在(zai)努(nu)力构(gou)建一种(zhong)跨越(yue)地(di)域、连接彼此的沟通方(fang)式。他(ta)们的语言(yan),既有(you)对(dui)国家通(tong)用语(yu)言(yan)的遵循(xun),也必(bi)然(ran)打上了(le)自己生(sheng)活(huo)环境、文化背景的烙(lao)印。
“三港版(ban)普(pu)通话”是在历(li)史(shi)的洪流(liu)中,在(zai)多元文化交汇(hui)点上,自然(ran)生(sheng)长出来(lai)的语言现(xian)象。香(xiang)港(gang)、澳(ao)门、台(tai)湾地区(qu)因(yin)其独(du)特的历史(shi)背(bei)景(jing)和文(wen)化(hua)环境,在(zai)学习(xi)和(he)使用普通(tong)话时,不可避(bi)免地(di)融(rong)入(ru)了(le)当(dang)地的(de)语言习惯(guan)、语(yu)音语(yu)调和(he)词(ci)汇表(biao)达(da)。这种“差(cha)异”并(bing)非(fei)错误,而是语(yu)言生命(ming)力(li)的体现(xian),是(shi)地域(yu)文化(hua)与(yu)国家通(tong)用语言和(he)谐共(gong)存的(de)生(sheng)动证明(ming)。
未来的篇(pian)章(zhang),我(wo)们将深(shen)入(ru)解析(xi)这些差(cha)异的具(ju)体表(biao)现,并探讨其背后(hou)更(geng)深(shen)层(ceng)的文(wen)化意(yi)义(yi)。
细致入(ru)微:解(jie)析“三(san)港版普(pu)通(tong)话(hua)”的语言(yan)特征(zheng)与文(wen)化内(nei)涵(han)
在上(shang)一(yi)部分,我(wo)们为(wei)“三港版(ban)普通(tong)话”的(de)诞生(sheng)与演变(bian)勾(gou)勒了宏观的图(tu)景。如今(jin),我们将(jiang)以“严(yan)千(qian)文”的严(yan)谨视角,深(shen)入到(dao)语言的(de)细枝末(mo)节,具体解析这(zhe)些(xie)地域性普通(tong)话在语音(yin)、词汇(hui)、语法等方面的(de)细微差异(yi),并揭(jie)示这(zhe)些差异背(bei)后所承(cheng)载的丰(feng)富文化信(xin)息。
如(ru)前(qian)所述(shu),香港的普通话(hua)在语音上(shang)最(zui)显(xian)著的特点之一(yi)便是受(shou)到(dao)粤语(yu)的深(shen)刻(ke)影(ying)响。这(zhe)种影响(xiang)体(ti)现在(zai)多个(ge)方面(mian):
声调(diao)的(de)微妙变(bian)化:粤(yue)语有六个声(sheng)调(diao)(也有(you)说(shuo)法(fa)是(shi)九个),其声调的起(qi)伏和组合(he)方式(shi)与(yu)普通话(hua)不同(tong)。因此,一些(xie)香港朋友在(zai)说(shuo)普通(tong)话时,可能会(hui)不(bu)自觉(jue)地将粤(yue)语(yu)的声调习(xi)惯(guan)带(dai)入,使(shi)得普通话(hua)的(de)声调听(ting)起来(lai)略有(you)不同。例如(ru),普(pu)通话的(de)平(ping)声,在(zai)粤(yue)语的(de)影响(xiang)下(xia),可(ke)能(neng)会(hui)带有(you)轻(qing)微的上(shang)扬(yang)或(huo)下降(jiang)的趋(qu)势。
鼻(bi)韵母的发音(yin):粤语中(zhong)某(mou)些鼻韵(yun)母(mu)的发(fa)音方(fang)式(shi),与普(pu)通话存在(zai)差异(yi)。例如,普通(tong)话的“an”、“en”等(deng)韵母(mu),在香港的(de)普通(tong)话(hua)中,可能(neng)听(ting)起来(lai)更接(jie)近粤语的“aan”、“een”的音,鼻音感更(geng)强,或(huo)者舌位(wei)有(you)所不同。卷(juan)舌音(yin)的处理(li):普通话(hua)中的卷(juan)舌音(如(ru)zh,ch,sh,r)对于(yu)非(fei)母语者(zhe)来说是一个难点,对于受(shou)粤语(yu)影响(xiang)的香港朋(peng)友(you)来说(shuo),也可(ke)能(neng)存(cun)在处(chu)理上(shang)的(de)“软化(hua)”现象(xiang)。
他(ta)们(men)可能更倾(qing)向于将(jiang)卷(juan)舌(she)音(yin)发得(de)平(ping)缓(huan)一(yi)些,或者(zhe)与不(bu)卷舌音区(qu)分度不那么明(ming)显。语(yu)流(liu)与节奏(zou):粤语的(de)语(yu)流和(he)节奏(zou)感与普通(tong)话不(bu)同,这可能(neng)导致香港朋友(you)在说(shuo)普(pu)通(tong)话时(shi),语(yu)速、停(ting)顿方式(shi)以及句子之间(jian)的(de)衔接,都可能(neng)带有粤语(yu)的“味(wei)道”,显得更加紧凑或带(dai)有(you)某种独特(te)的音(yin)乐性(xing)。
澳门的普通话(hua),除了受到(dao)粤(yue)语(yu)的影(ying)响外(wai),还可能带(dai)有(you)葡(pu)萄牙(ya)语的(de)痕迹。这可(ke)能(neng)体(ti)现(xian)在(zai)某些(xie)单词的(de)发音上,或者语(yu)调(diao)的(de)某(mou)些(xie)起伏(fu)上。例如(ru),葡萄(tao)牙语的某(mou)些辅音发(fa)音,或(huo)者(zhe)语(yu)调(diao)的(de)抑扬(yang)顿挫(cuo),都可(ke)能在(zai)澳(ao)门(men)朋(peng)友的普(pu)通话中找到蛛丝(si)马迹。
台湾的(de)普通(tong)话(hua),由于其(qi)“国(guo)语(yu)”基础(chu),在发(fa)音上整体(ti)上(shang)与(yu)普(pu)通(tong)话非常接(jie)近(jin),但仍(reng)可能(neng)存在一(yi)些细(xi)微的(de)地域性调(diao)整(zheng)。例(li)如(ru),某些地区可(ke)能更倾向(xiang)于将“n”和“ng”的发音区分(fen)得更清晰(xi),或(huo)者(zhe)在儿(er)化(hua)音(yin)的(de)使(shi)用(yong)上(shang),可能(neng)与北(bei)方地(di)区(qu)存在差(cha)异(yi)。
词(ci)汇(hui)的(de)差异(yi)是“三(san)港版(ban)普通(tong)话(hua)”最(zui)直观(guan)的体(ti)现(xian),它如同(tong)语言的“名(ming)片”,清(qing)晰地展(zhan)示了当(dang)地的社会(hui)文化(hua)和生(sheng)活(huo)方式。
交(jiao)通出(chu)行:香(xiang)港:的(de)士(出(chu)租车),地铁(tie)(捷运)澳门:的士(shi)(出租(zu)车(che)),轻轨(类(lei)似(shi)地铁(tie))台(tai)湾:计(ji)程车(出(chu)租车),捷(jie)运(地铁(tie))电子产(chan)品与(yu)科技(ji):香港(gang):手提电(dian)话(手(shou)机(ji)),手提电(dian)脑(笔记(ji)本(ben)电脑(nao)),雪(xue)柜(冰箱)澳(ao)门:手提电(dian)话(手机(ji)),手(shou)提(ti)电(dian)脑(nao)(笔记本电脑(nao)),雪柜(冰(bing)箱(xiang))台(tai)湾:手机(手机),笔记(ji)本电(dian)脑(笔(bi)记(ji)本(ben)电脑(nao)),冰(bing)箱(xiang)(冰箱(xiang))日常用品(pin)与食(shi)物(wu):香(xiang)港:汽(qi)水(苏(su)打(da)水/碳酸饮料(liao)),布丁(ding)(果冻(dong)/布丁),薯片(pian)(洋芋片)澳(ao)门:汽水(苏打(da)水(shui)/碳酸(suan)饮(yin)料(liao)),布丁(ding)(果冻(dong)/布丁),薯(shu)片(pian)(洋(yang)芋片)台(tai)湾:汽水(苏(su)打(da)水/碳酸(suan)饮料),布(bu)丁(果冻(dong)/布丁(ding)),洋芋片(pian)(薯(shu)片(pian))新(xin)词(ci)汇与(yu)流(liu)行(xing)语(yu):随着时代(dai)的发(fa)展,新(xin)的词(ci)汇和(he)表(biao)达(da)方(fang)式(shi)不断(duan)涌现(xian)。
在接(jie)受(shou)和(he)使(shi)用这些(xie)新词汇时,“三(san)港”地区(qu)与(yu)内地可(ke)能存在(zai)一(yi)定的时差或偏好差(cha)异(yi)。例如,某(mou)些网络流行(xing)语在内(nei)地的(de)传播(bo)速度可能更快(kuai),而在(zai)“三港(gang)”地区(qu)则可能需要更长的(de)时(shi)间才能(neng)普(pu)及(ji),或者被(bei)赋予新(xin)的含义(yi)。
这(zhe)些词(ci)汇的差异,并非(fei)简(jian)单的(de)“翻译(yi)问(wen)题”,而(er)是不同社(she)会环(huan)境、历(li)史文(wen)化(hua)、消费习(xi)惯长期累积的结果。例(li)如(ru),“的士(shi)”一词(ci)在香港的广(guang)泛(fan)使(shi)用,与(yu)早(zao)期英(ying)国(guo)殖民时期的影响有关;台(tai)湾(wan)的“计程车”则(ze)更(geng)直接地反映了(le)其计费的(de)性质(zhi)。
虽(sui)然“三港版普(pu)通话”在语(yu)法(fa)结(jie)构上总体(ti)上与(yu)标准普通(tong)话一(yi)致,但(dan)在一些细(xi)微(wei)的表(biao)达习惯(guan)和口(kou)语(yu)化处理(li)上,也可(ke)能(neng)展现(xian)出其独特性。
语(yu)序(xu)的偏好(hao):某些(xie)修饰语或状(zhuang)语(yu)的位置(zhi),在不(bu)同地区可能有轻(qing)微的偏好(hao)差异(yi),但这(zhe)通(tong)常(chang)不会影(ying)响(xiang)理(li)解。助词(ci)的使(shi)用(yong):在口语(yu)中,一些(xie)助(zhu)词的使用(yong),如“啦”、“嘛”等(deng),可能带有(you)地域性(xing)的(de)色(se)彩,或(huo)者(zhe)使用(yong)频率(lv)有所(suo)不同。反(fan)问(wen)句与(yu)感叹句(ju):不(bu)同文(wen)化背(bei)景下(xia),人们表(biao)达情感的方(fang)式也(ye)不同。
在(zai)构(gou)建反问(wen)句或感叹句时,可能体(ti)现出更为直接(jie)或(huo)含蓄的表达(da)方式。敬语(yu)与(yu)称谓:在人际(ji)交往(wang)中,敬语和(he)称谓的使用也可能(neng)因(yin)地(di)域文(wen)化(hua)而(er)有所(suo)不同。
“严(yan)千文(wen)”的解(jie)析,目的在于帮(bang)助我(wo)们(men)更(geng)深入(ru)地理解(jie)“三港版(ban)普通话(hua)”的独特(te)性。这(zhe)种(zhong)理解,并非为了进行“标(biao)准”与(yu)“非(fei)标准”的(de)评判,而是为了(le)看到语(yu)言(yan)的生(sheng)命力,看到(dao)文(wen)化(hua)的多(duo)样(yang)性,看到(dao)人们在跨(kua)文化(hua)交流中的(de)努力(li)与智慧(hui)。
当(dang)我(wo)们(men)认识到(dao)这(zhe)些差异(yi)时(shi),我们应(ying)该(gai)抱持的(de)是一种(zhong)尊重(zhong)和包容的(de)态度(du)。对于学习(xi)者来(lai)说,理解这(zhe)些(xie)差(cha)异有(you)助于(yu)他们更好地(di)融(rong)入当(dang)地社会,更(geng)有效(xiao)地(di)进(jin)行沟(gou)通。对(dui)于推(tui)广者而言,了(le)解这(zhe)些(xie)差异,能够(gou)帮(bang)助(zhu)他们(men)更精准地(di)制定教(jiao)学(xue)策略(lve),更有效(xiao)地(di)传播(bo)普通话。
通(tong)过(guo)对(dui)“三港版普(pu)通话(hua)”在(zai)语音、词(ci)汇、语(yu)法(fa)等方面(mian)的细致分析,“严(yan)千文”揭示了其(qi)背后深(shen)厚的(de)文(wen)化根源和(he)地域(yu)特色(se)。香(xiang)港(gang)、澳门(men)、台湾(wan)地区(qu)在学(xue)习和使用普(pu)通(tong)话的(de)过(guo)程(cheng)中(zhong),不可避免(mian)地融入(ru)了各自独(du)特的语(yu)言习惯(guan)和表(biao)达(da)方(fang)式,这(zhe)些差异(yi)是(shi)语(yu)言(yan)生命(ming)力的(de)体现(xian),也(ye)承载着丰(feng)富的历史文(wen)化信(xin)息。
理解(jie)和(he)尊重这些(xie)差(cha)异,对(dui)于促进两岸(an)四地(di)的文化交(jiao)流(liu)与语言沟(gou)通(tong)具有重要(yao)意义,也(ye)让我们(men)看到了中华(hua)语(yu)言文化多(duo)样性(xing)的独特(te)魅力。
2025-11-01,83939老镖客城中村电话号码,持续进化 主动变革 恩捷股份“三高一长”筑牢竞争壁垒
1.活泥鳅钻洞表演视频教程,活动召集 | 2025亚洲机构资产配置洞见峰会邀请您的参与 (10月23日,中国上海)久久zyz,民生银行大宗交易成交376.80万元
图片来源:每经记者 陈沈阳
摄
2.16馃毇銑欙笍+美国人与动物胶配方大全图片视频,美联储主席候选人之一鲍曼避谈是否接掌Fed主席 呼吁转变AI与加密货币监管思维
3.男生小鸡 立了无码照片+mide742正在播放什么视频,莱滕公司收购资产后召回Northvolt高管
cf手游孙尚香坐钢筋视频免费观看+萝莉御姐极品身材蜂腰翘臀让人流口水,新手第一单,从选对APP开始——为什么新浪财经是期货人的必备软件
美国华人网ChineseinUSA
封面图片来源:图片来源:每经记者 名称 摄
如需转载请与《每日经济新闻》报社联系。
未经《每日经济新闻》报社授权,严禁转载或镜像,违者必究。
读者热线:4008890008
特别提醒:如果我们使用了您的图片,请作者与本站联系索取稿酬。如您不希望作品出现在本站,可联系金年会要求撤下您的作品。
欢迎关注每日经济新闻APP