金年会

每日经济新闻
要闻

每经网首页 > 要闻 > 正文

overflow是什么意思-英语单词学习,overflow形近词-学习驿站

陈池 2025-11-02 15:50:29

每经编辑|陈恒    

当地时间2025-11-02,,俺去搞

overflow是什么意思?从字面到引申,解锁“溢出”的无限可能

在浩瀚的英语词汇海洋中,总有一些单词,它们看似普通,却蕴含着丰富的意象和多样的用法。今天(tian),我们要深入探索的,正是这样一个词——“overflow”。这个词在我们(men)的学(xue)习和生活中,可能时不时地就会冒出来,但它究竟意味着什么?它的用法又有哪些巧(qiao)妙之处?别担心,今(jin)天就让我们一起揭开“overflow”的神秘面纱,从(cong)字面意义到引申用法,全方位地理(li)解它,并感受它所带来的生(sheng)动画面(mian)感。

一、字面意义:当“满”不再是终(zhong)点

“overflow”最直接、最基本的含义(yi),便是“溢出(chu)”。想象一下,一个装满水的杯子,当你继续往里倒水时,水就会从杯沿(yan)涌出来,这就是一个典型的“overflow”场景。从词(ci)源上看,“over”表示“在……之上”、“超过”,“flow”表示“流动”。

两者结合,便形象地描绘了液体、气体或其他可流动物质,由于容器容量达到上限,而超出(chu)边界流淌出来的状态。

我们可以看到,这个字(zi)面意义非常直观(guan),也容易理解。比如:

ThebathtuboverflowedbecauseIforgottoturnoffthetap.(我忘了关水龙头,浴缸水(shui)都溢出来了。)Whentheriveroverfloweditsbanksafterheavyrain,itcausedfloodinginthenearbyvillages.(暴雨过后,河水泛滥,淹(yan)没了附近的村庄。

)Makesurenottofillthepotsomuchthatthesoupoverflows.(确保不要把锅装得太(tai)满,以免汤汁溢出(chu)来。)

这些例子都生动地展示了“overflow”在物(wu)理空间上的“溢出”状态。它强(qiang)调的是一种“超(chao)出限制”和(he)“不受控制”的流动(dong)。这种“溢出”通常伴随着一些后果,比如浪费、混(hun)乱,甚至是灾难(如(ru)洪水)。因此,在描述这类情景时,“overflow”就显得尤为贴切。

二(er)、引申意义:当“情绪”、“信息”或“能(neng)量”满溢(yi)

“overflow”的魅力远不止于字面意思。随着语言的发展和人们对(dui)事(shi)物理解的深入,这个词被赋予了更多的引申意义,让它能够用来描述更抽象、更内在的“溢出”状态。

情绪的满溢:当我们(men)的情感过于(yu)强烈,难以在内心中容纳时,就会产生“overflow”的感觉。这种“overflow”可以表现为喜悦、悲伤(shang)、愤怒、爱意等各种情绪的(de)难以抑制。

Herjoyoverflowedasshesawherchildgraduate.(看到孩子(zi)毕业,她的喜悦之情溢于言表。)Hewassomovedbythestorythattearsoverflowedhiseyes.(他被这个故事深深打动,泪水夺眶(kuang)而出。

)Thestadiumwasoverflowingwiththecheersandexcitementofthefans.(体育场里充满了观众的欢(huan)呼声和兴奋感。)

在这里(li),“overflow”不再是物理上的流动,而是情感的宣泄和爆发。它(ta)表现了一种情感的充盈和无法控制。

信息的满溢:在信息爆炸的时代,“overflow”也常常用来形容信息量过大,超出人们接(jie)收和处理的能力。

Weareexperiencinganoverflowofinformationfromvariousonlinesources.(我们正面临(lin)着来自各种在线来源的海量信息。)ThesheervolumeofemailsinmyinboxmakesmefeellikeI'mdrowninginanoverflowofmessages.(收件箱里海量的邮件让我感觉自己溺毙在信息洪流中。

)Thenewscansometimesbeanoverflowofnegativity,makingithardtostayoptimistic.(新闻有时会充(chong)斥着负面信(xin)息,让人难以保持乐观。)

这种“overflow”体现了信息过载的困境,暗示着我们可能需要更有效的筛选和管理信息的方法。

人群的拥挤:当某个地方容纳的人数超过了其正常容量,导致拥挤不堪时,也可以用“overflow”来形容。

Theconcertvenuewasoverflowingwithfans,andmanyhadtobeturnedaway.(音乐会场挤满了歌迷,许多人不得(de)不被拒之门外。)Duringpeakhours,thepublictransportsystemoftenoverflows.(高峰时段,公共交通系统经常人满(man)为患。

)

这种用法与字面意义中的“物理溢出”有些相似,但更侧重(zhong)于“空间被挤满,无法再(zai)容纳更多”的状态。

计算机领域的“溢出”:在计算机科学中,“overflow”是一个非常重要(yao)的概念,特指数据超出其存储单元所能表示(shi)的范围,导致计算结果出错。

Integeroverflowcanleadtounexpectedbehaviorinprograms.(整数溢出可能导致程序行为异常。)Thebufferoverflowvulnerabilityinthesoftwareallowedhackerstogainunauthorizedaccess.(该软件的缓冲区溢出漏洞使得黑客能够获得未经授权的访问(wen)。

)

这里的“overflow”是技术性的术语,但其核(he)心含义仍然是“超出边界”和“无法容纳”。

三、“overflow”的(de)动词与名词用法

“overflow”既可以作为动词,也可以作为名词使用,这为它在句(ju)子中的运用提供了更大的灵活性。

作为动词:

Theriveroverflowseveryspring.(这条河每年春天都会泛滥。)Hisheartoverflowedwithgratitude.(他的心中(zhong)充满了感激。)Don'tletthewateroverflowthesink.(别让水从水槽里溢出来。

)

作为名词:

Weexperiencedafloodduetotheoverflowoftheriver.(我们因河水泛滥而遭受了洪水(shui)。)Thescreendisplayedanerrormessageindicatingabufferoverflow.(屏幕显示了一条错误消息,表明缓冲区溢出。

)Shefeltanoverflowofemotions.(她感(gan)到一股情感的(de)洪流。)

四、总结:理解“overflow”的关键在于“超出”

总而言之,“overflow”的核心含义在于“超出”、“溢出”、“满(man)载但仍在增加”。无论是物理空间的溢出,还(hai)是(shi)情感、信息的满溢,亦或是计算机(ji)数据的越界,都围绕着“超出限定”这个核心意象。“overflow”这个词语的丰富性,在于它能够生动地描绘出各种“满”的、甚至“过满”的状态,并常常暗示着一定的后果或需要采取相应的措施。

通过对“overflow”的字面和引申意义的深入剖析,我们可以看(kan)到,学习一个单词不仅仅是记住它的中文翻译,更重要的是理解它背后的语境、文化以及它所能唤起的丰富联想。希望(wang)今天的学(xue)习,能让你对“overflow”这个单词有了更深刻、更全面的认识,让它在你未来的(de)英语学习和交流中,发挥出更大的作用。

overflow形近词辨析:细微之处见真章,巧辨“溢”与“流(liu)”

在英语学习的道路上,我们常常会遇到一些“孪生兄弟”般的词汇,它们拼写相似,读音相近,但含义却有着天壤之别。今天,我们就来聚焦“overflow”这个词,并(bing)深入探讨与它形近的一些单词,帮助大家在细微(wei)之(zhi)处辨清它们的含义,避免混淆,从而更精准地运用英语。

一、“over”家族的其他成员:理解“over”的“支配力”

“overflow”中的“over”是一个非常常用的前缀,它本身就带(dai)有“在……之上”、“越过”、“完成”、“过度”等(deng)含义。理解了“over”的这些基本含(han)义,我们就能更(geng)好(hao)地理解“overflow”以及其他一些(xie)以“over”开头的单词(ci)。

Overcome(克服):这个词由“over”和“come”组成。你可以想象成“越过(comeover)”了一个障碍,也就是“克(ke)服”。

Shefinallyovercameherfearofpublicspeaking.(她终于克服了对公众演讲的恐惧。)Weneedtoovercomethesechallengestosucceed.(我们需要克服这些挑战(zhan)才能成功。

)

“Overcome”强调的是一(yi)种战胜困难(nan)、突破障碍的力(li)量。

Overlook(忽略,俯视):“over”在这里表示“在……之上”,而“look”是“看”。所以,“overlook”既(ji)可以指“从高处向下看”(俯视),也可以指“因为看得太宽泛或太匆忙而忽略了细节”。

Thehotelroomhasabeautifuloverlookoftheocean.(酒店房间可以俯瞰美丽的大海。)(名词用法)Pleasedon'toverlooktheimportanceofregularexercise.(请(qing)不要忽略定期锻炼的(de)重要性。

)(动词用法)Thedetectiveoverlookedacrucialclue.(侦探忽略了一个关键的线索。)

“Overlook”的两个主要含(han)义,一个(ge)侧重空间上的“在上(shang)”,一(yi)个侧重认知上的“漏看”。

Overload(超载):“over”表示“过度”,“load”表示“装载”。合在一起就是“超载”。

Thetruckwasoverloadedwithcargo.(卡车(che)装载过量。)Mybrainfeelsoverloadedwithtoomuchinformation.(我的大脑因为信息太多而感觉超载。)

这个词与“overflow”在描述“超出容量”这一点上有些相似,但“overload”更侧重于“重量”或“负(fu)担”上的“过多”,而“overflow”则侧重于“流动性”的“溢出”。

二、容易混淆的“flow”相关词汇(hui):区分(fen)“流淌”的细节

“overflow”中的“flow”是“流动”的意思。一些(xie)与“flow”相关的词汇,因为拼写相似,也常常成为学习者容易混(hun)淆的对象。

Flow(流动):这是最基本的词,表示连(lian)续的运动,可以是液体、气体、电流,也可以是(shi)时间、思绪等。

Waterbegantoflowfromthebrokenpipe.(水开始(shi)从破裂的水管中流出。)Theideaswereflowingfreelyduringthebrainstormingsession.(在头脑风暴会议期间,想法源源不断。

)

“Flow”是“overflow”的动词部分,描述的是“流动”这个动作本身,而“overflow”则在此基础上增加了“超出”的含义。

Outflow(流出):“out”表示“向外”,“flow”表(biao)示(shi)“流动”。“outflow”指“向外流出”。

Theoutflowofcapitalfromthecountryhasincreased.(资(zi)本从该国流出的情况有所增加。)Theriver'soutflowintotheseaisquitewide.(这条河入海口相当宽阔。

)

“Outflow”描述的是“流出”这个过程或方(fang)向,而“overflow”强调的是“流出的量已经超出了容器的限制”。

Inflow(流入):与“outflow”相对(dui),“in”表示“向内”,“inflow”指“向内流入”。

Thecountryisexperiencingasignificantinflowofforeigninvestment.(该国正在(zai)经历大量外国投资的流入。)Therapidinflowofwatercausedthereservoirleveltorisequickly.(水的快速流入导致水库水位迅速上升。

)

“Inflow”是“流入”,而“overflow”通常是“溢出”,与“流入”的性质不同。

三、相似的“溢出”概念:区分“overflow”与其他表达

除了上面提到的形近词,还有一些表达在某些语境下可能与“overflow”的“溢出”含义相近,但侧重点有所不同。

Spill(洒,溢出):“spill”通常用于描述液体不(bu)小心洒出来,或者从容器(qi)边沿溢出来,常带有“意外”或“不小心”的意味。

Becarefulnottospillyourcoffee.(小心别把咖啡洒了。)Milkspilledalloverthefloor.(牛奶洒了一地。)

与“overflow”相比,“spill”更侧重于(yu)“洒”这个动作,并且(qie)通常不是由于容器容量的绝对限制(zhi),而是由于倾斜、碰撞等原因(yin)。

Pour(倒,倾泻):“pour”表示有意图地将液体倒出。

Shepouredwaterintotheglass.(她(ta)把水倒进杯子里。)Therainwaspouringdown.(大雨倾盆而下。)

“Pour”是主动的“倾倒”行为,而“overflow”则描述的是结果,即“溢出”的状态。

Flood(洪水,淹没):“flood”本身就是“洪水”,也可以(yi)用作动词表示“淹没”。

Thecitywasfloodedbythetorrentialrain.(这座城市被暴(bao)雨淹没(mei)了。)

“Flood”通常指大(da)范围的水患,而“overflow”可以指小范围的溢出,比如一个杯子里(li)的水溢出来。在描述河流泛滥时,“overflowitsbanks”和“flood”都是可以的,但“overflow”更强调“超出河岸”这个动作(zuo)。

四、学习小(xiao)贴士:巧(qiao)记形近词,融会贯通

拆解词根词缀:像“overflow”这样由“over”和“flow”组成的词,可以(yi)分别理解它们的含义,再(zai)结合起来理解整体意思。场景联想记忆:尝试用这些词汇来描述具体的场景。比如,想到(dao)“overflow”,就联想到满溢的杯子;想到“overcome”,就联想到攀登高峰。

对比记忆法:将形近词放在一起(qi)比较,找(zhao)出它们在读音、拼写和含义(yi)上(shang)的细微差别,并用自己的话总结出来。多(duo)用多练:在写作和口语中,有意识地运用这些词(ci)汇,通过实践来加深记忆和理解。

掌(zhang)握了“overflow”及其形近词的辨析,就如同掌握了区分细微(wei)差别的“火眼金睛”。这些细小的词汇差异,往往是表达精准与否的关键。希望(wang)今天的学习,能帮助大家在英语的海洋中,更自信、更准确地航行(xing)!

2025-11-02,央视怒批没盖被子是真的吗,光大环境将于10月20日派发中期股息每股0.15港元

1.亚洲无砖砖区大象,意华股份上半年归母净利1.62亿元,海外布局与研发创新构筑核心竞争力人休艺术1978高考原文电子版,8月29日午间涨停分析:天普股份6连板

图片来源:每经记者 陈炜伟 摄

2.少妇口述刺激互换+黄油像素网站,【国金化工&新材料-公司点评】贵州轮胎点评——业绩短期承压,海外布局摩洛哥基地(2025-08-28)

3.黑料不打烊吃瓜在线+俄罗斯csgo在线观看免费,上半年19家大中型银行按揭贷款扫描:“提前还房贷”现象缓解 14家房贷余额上升

极品91尤物被啪到呻吟喷水+Yp94111改为什么了,亚洲时段黄金期货交易量上升,占比已超1/3

色_日韩欧美亚洲_被添出水全过程免费视频_欧美日韩DVD在线播放

封面图片来源:图片来源:每经记者 名称 摄

如需转载请与《每日经济新闻》报社联系。
未经《每日经济新闻》报社授权,严禁转载或镜像,违者必究。

读者热线:4008890008

特别提醒:如果我们使用了您的图片,请作者与本站联系索取稿酬。如您不希望作品出现在本站,可联系金年会要求撤下您的作品。

欢迎关注每日经济新闻APP

每经经济新闻官方APP

0

0

Sitemap