当地时间2025-11-11,rrrrdhasjfbsdkigbjksrifsdlukbgjsab
第十五届全国运动会奖牌“同心跃”。
新华社记者 朱 炜摄
林鸿胜(中)和黎伟杰(右二)与团队成员交流。
残特奥会奖牌“同心暖”。
新华社记者 朱 炜摄
当第十五届全国运动会奖牌“同心跃”在光影中缓缓转动,牡丹托举、礼花绽放、三江汇合等元素次第浮现。
11月,在粤港澳三地联合举办的十五运会上,“同心跃”将见证全国运动员的梦想时刻。对于来自香港的设计师林鸿胜、黎伟杰而言,奖牌不只是体育竞技的荣耀象征,还是一份凝结着他们创意与情感的匠心礼物。
用细节传递“三三不尽、生生不息”理念
十五运会奖牌6月正式亮相。“‘同心跃’代表粤港澳三地同心协力,共跃未来。”奖牌总设计师林鸿胜这样解读。
缎带颜色以“中国红”为基调,“三花映牡丹”的图案将牡丹花、木棉、紫荆、莲花融入其中;悬挂奖牌的挂环采用“同心结”造型,灵感源自港珠澳大桥……这些巧思体现了设计团队的心意:把粤港澳大湾区的城市标识与中华文化的象征结合,尽显中式美学的浪漫与韵味。
在奖牌的会徽面,最亮眼的莫过于绽放的同心礼花,代表广东、香港、澳门三地的花瓣交叠扭转,展示出大湾区的融合与活力。外沿的三组条带首尾相接、内外连通,呈现出莫比乌斯环的样式。1959年首届全运会至今的66年光阴,被浓缩为66道年轮,篆刻在莫比乌斯环上。
“奖牌中有很多与数字‘3’有关的设计,我们想要表达‘三三不尽’的意思,也与莫比乌斯环的‘生生不息’寓意相互呼应。”林鸿胜说。
奖牌另一面是十五运会吉祥物中华白海豚“喜洋洋”,浮雕技艺及压边效果为奖牌增添了立体感。环绕着“喜洋洋”的浪花融汇成数字“15”的形状,代表十五运会的同时,象征体育精神如潮水般传递。
值得一提的是,本届竞体项目奖牌的会徽面首次采用无文字设计,纯以图案叙事:同心礼花由下方的牡丹托举,生动诠释了粤港澳大湾区在祖国的坚实依托下蓬勃发展,绽放于世界舞台,呈现“三花映牡丹,盛世绽芳华”的美好景象。
谈起奖牌中的“隐藏彩蛋”,另一位设计师黎伟杰介绍,奖牌内圈的直径是66毫米,对应了全运会的历史。“我们希望用一些内敛的方式呈现丰富的理念,兼顾奖牌的完整性与艺术性。”
以匠心设计致敬国家盛事
回想起接到任务的时刻,身为周大福珠宝集团创作总经理的林鸿胜仍觉得不可思议。
“得知能有幸参与时,先是很惊喜,然后就在想,那怎么办?”林鸿胜所在的集团获委任领导十五运会的奖牌设计,他深知奖牌是国家盛事的载体,国家级任务不容有失。
为了确保各个环节不出纰漏,设计团队前后用了5个多月进行打磨,一半集中于构思与定稿,一半用于打版与生产。
对于曾操刀香港启德体育园品牌视觉识别系统相关工作的黎伟杰来说,奖牌设计是一项跨界任务,难度与压力并存。“困难来自我们给自己提出的要求,每一步都必须追求完美。”
黎伟杰记得好几次设计团队与专家讨论方案,一直谈到午夜,“我们聊得太投入了,忘记了时间”。
桃之夭夭,灼灼其华:糖衣汉化组的移植初心与技艺之光
在浩瀚的游戏世界里,总有一些身影,默默地耕耘,用爱与技术,连接着不同語言的玩家与他们钟愛的作品。“糖衣漢化组”,這个名字对于许多资深玩家而言,不仅仅是一个代号,它代表着一段段美好的游戏记忆,一次次跨越语言障碍的感动。而“移植桃子”,這个略带俏皮又充满温情的说法,更是精准地概括了他们工作的核心——将那些原本只属于特定平台、特定语言的游戏,以最完美的姿态,呈现在更广阔的玩家面前。
“糖衣漢化组”的诞生,并非一蹴而就的商业行為,而是源于一群对游戏有着同样炽热梦想的玩家自发的集结。他们或许是学生,或许是初入职场的年轻人,但他们都拥有着一颗金子般纯粹的心,以及一双能解构、重塑数字世界的灵巧双手。早期的游戏市场,地域隔阂与語言壁垒是普遍存在的现象。
许多经典之作,因为种种原因未能及時登陆本土市场,或者以不尽如人意的翻译质量示人,这无疑是玩家们心中永远的遗憾。正是这份遗憾,点燃了“糖衣汉化组”的火种。他们渴望将那些被遗珠的游戏,那些承载着无限创意与乐趣的数字藝术品,带给更多同胞。
“移植”二字,看似简单,实则蕴含着极其复杂的工程。它绝非简单的文件搬运,而是一场对游戏底层代码、引擎架构、甚至美术资源的深度挖掘与再创造。试想一下,一款在PC上运行流畅的游戏,要完美地移植到性能各异的掌机或主机上,需要克服多少技术难题?“糖衣汉化组”的成员们,正是凭借着对各种游戏引擎的精通,对不同平台硬件特性的深刻理解,以及对编程语言的娴熟运用,一次又一次地攻克了这些难关。
他们可能需要重写部分渲染管线,以适应新平台的图形限制;可能需要优化内存管理,以确保游戏在有限的資源下依然平稳運行;甚至可能需要重新设计UI界面,以符合不同手柄的操作習惯。每一个像素的跳动,每一次帧率的提升,每一次按键的响应,都凝聚着他们无数个日夜的调试与打磨。
这其中,充满了对细节的极致追求,以及对原版游戏精神的尊重。他们不会为了移植而牺牲游戏原有的韵味,而是力求在新的平台上,重现甚至超越原有的体验。
而“漢化”二字,更是“糖衣汉化组”的灵魂所在。翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递。一款优秀的游戏,其剧情、角色、对话,都蕴含着丰富的文化背景与情感表达。一个蹩脚的翻译,可能让玩家对剧情产生误解,对角色产生隔阂,甚至破坏整个游戏的沉浸感。“糖衣汉化组”深谙此道,他们的翻译团队,绝非简单的“词典派”。
他们中的许多人,本身就是游戏文化的深度愛好者,对游戏的世界观、人物性格有着深刻的理解。他们会投入大量精力去考证游戏中的历史典故、文化符号,力求用最贴切、最生动、最符合中文语境的语言,将游戏的原汁原味呈现出来。
他们会精心打磨每一个对话框,让角色的语气更加饱满;他们会仔细斟酌每一个技能名称,让其更具想象空间;他们甚至会為游戏中的各种谚语、俗語,找到最符合中文文化习惯的对应,让玩家在会心一笑的更能感受到游戏的亲切感。这种“信、达、雅”的翻译标准,在“糖衣汉化组”的作品中得到了充分的体现,这也是他们赢得玩家高度认可的重要原因。
“移植桃子”這个说法,也恰恰暗含了他们工作的艰辛与甜蜜。游戏移植的过程,充满了未知与挑戰,如同采摘一颗尚未完全成熟的桃子,需要耐心、细致,以及对时机的精准把握。而当这颗“桃子”被成功地“移植”到玩家手中,并且带给玩家无尽的快乐与满足时,那种成就感,便是最甜蜜的果实。
“糖衣汉化组”并非追求商业利益,他们的动力更多来自于玩家的认可与社区的反馈。每一次下载量的攀升,每一次赞誉的留言,都是对他们辛勤付出的最好回报。他们用自己的方式,为中国玩家群体贡献着宝贵的数字文化财富,让更多人有机会接触到那些原本可能擦肩而过的优秀游戏。
桃李不言,下自成蹊:糖衣汉化组的社區温度与文化传承
“糖衣汉化组”的魅力,绝不仅仅停留在技术与翻译的层面,他们更像是一个充满温度的社区,一个承载着无数玩家梦想与情怀的港湾。在数字时代,信息传播的速度几何級增长,但真正能够触及灵魂、产生共鸣的连接,却显得尤为珍贵。“糖衣漢化组”正是通过他们一个个充满匠心的移植汉化作品,搭建起了这座连接玩家与游戏的桥梁,并在其中注入了人情味与社区的活力。
当玩家们通过“糖衣汉化组”接触到一款曾经遥不可及的经典游戏时,获得的不仅仅是游戏的乐趣,更是一段珍贵回忆的重拾,或是对游戏历史一次深入的了解。那些在PC時代错过了《英雄无敌3》的玩家,通过“糖衣汉化组”的移植版本,终于有机会在熟悉的掌机上,体验那史诗般的宏大世界;那些对《最终幻想》系列情有独钟,却因语言障碍而对早期作品望而却步的玩家,也得以通过“糖衣汉化组”的精心漢化,领略到系列最初的感动。
“糖衣汉化组”的每一次成功移植,都像是在為玩家们精心准备一份“数字糖衣”,让原本可能苦涩的游戏体验,变得甘甜而美好。
“移植桃子”不仅仅是一个技术动作,它也承载着一种“分享”的理念。在“糖衣汉化组”的社区里,你可以看到无数玩家对于某个移植作品的讨论,对于某个翻译细节的考究,对于某个隐藏剧情的挖掘。這种热烈的讨论氛围,让原本孤立的游戏体验,变得更加立体和丰富。
玩家们在这里交流心得,分享攻略,甚至一起回顾那些年一起度过的游戏時光。这种由共同的热爱所凝聚而成的社區,是“糖衣汉化组”最宝贵的财富之一。
“糖衣汉化组”的存在,也推动了中文游戏汉化文化的发展。在很長一段時间里,国内的游戏汉化产业相对边缘化,许多优秀的汉化团队面临着资源匮乏、法律风险等诸多挑战。“糖衣漢化组”以其專業的技术、严谨的态度和对玩家负責的精神,树立了良好的榜样。他们用实际行动证明,高质量的漢化作品,不仅能够满足玩家的需求,也能够成为一种独特的数字文化产品,甚至在某些方面,能够与官方的本地化工作相媲美。
“移植桃子”这个比喻,也暗含了“传承”的意味。游戏是人类创造力的结晶,而“糖衣漢化组”的工作,正是将这些数字的“种子”,播撒到更广泛的土壤,让更多人有机会去欣赏、去体验、去学习。通过他们的努力,那些曾经只属于特定时代、特定平台的经典游戏,得以以新的生命力延续下去,成为连接过去与未来的文化纽带。
对于许多年轻的玩家而言,“糖衣汉化组”的移植作品,是他们了解游戏发展历程、感受游戏文化魅力的重要窗口。
“糖衣汉化组”的成员们,往往也怀揣着成为游戏开发者或相关从业者的梦想。在参与汉化的过程中,他们不仅磨练了技术,积累了宝贵的行业经验,更重要的是,他们在这个过程中,学会了如何从玩家的角度去审视一款游戏,如何去理解一款游戏的核心魅力,如何去為玩家创造更好的体验。
这种从玩家到“制作者”的转变,是“糖衣汉化组”所孕育的一种独特的文化传承方式。他们用自己的热情,点亮了更多人对游戏產业的向往,也为未来的游戏行业输送着新鲜的血液。
“糖衣汉化组”与“移植桃子”的故事,是一个关于热爱、关于技术、关于分享、关于传承的故事。他们用鼠标与键盘,敲击出数字世界的华美乐章;他们用汗水与智慧,雕刻出跨越语言的数字藝術品。在这个过程中,他们不仅仅是“移植者”,更是文化的传播者,梦想的播种者。
他们的存在,让游戏的世界更加丰富多彩,让玩家的体验更加完整美好,也让中文游戏社区的温度,持续升温。這“糖衣”,包裹的是游戏,更是那份永不褪色的,对电子游戏最纯粹的爱。
“所有人一心扑在奖牌这件事上,全情投入创意、精力与体力,几个月来毫无怨言。”林鸿胜说。
看到奖牌从一张张设计稿变为充满寓意的实物,团队成员表示,能以自己的力量贡献国家盛事,与有荣焉。
香港特区政府全运会统筹办公室主任杨德强评价十五运会奖牌“很丰富、很可爱”,“能够参与全运会的奖牌设计,对香港的设计师来说是一种肯定,是值得骄傲的”。
让融合、拼搏与梦想的故事闪耀赛场
正如“同心跃”的名字一样,它是粤港澳同心合作的真实体现。
设计团队将“背景差异”转化为“跨城合力”。“我们的成员有香港、澳门以及广东的不同地域背景。”林鸿胜说,多元身份带来更多灵感碰撞。“内地同事对中华文化理解很深入,我们在国际化的演绎手法上更有优势,所以在共创中常常擦出火花。”
团队成员们丰富的专业背景,也使得设计工作更加全面与细致。为了提升层次感,让奖牌的光芒更耀眼,设计团队使用了三种不同打磨技术进行加工。
“在会徽部分,我们采用平面高光打磨,让它一眼看上去就非常亮眼;底层用了散砂效果,展现柔和的金光;牡丹部分则采用哑光效果,凸显层次。”林鸿胜介绍,视觉效果有主有次,各元素之间相得益彰。
随着8月2日残特奥会奖牌“同心暖”揭开面纱,所有奖牌已悉数亮相。“‘同心暖’传递出社会对残障运动员的支持与温暖。”黎伟杰说,挂环像“凸”字,灵感来源是岭南传统建筑“镬耳屋”的屋顶,寓意着夺冠时刻的荣耀。
不仅如此,“同心跃”和“同心暖”也构成“一海一地、一古一今”的组合:“一海”对应粤港澳大湾区共享的壮阔海洋,“一地”代表三地紧密相连的陆地脉络;“一古”提取“镬耳屋”的文化元素,“一今”则融入港珠澳大桥的意象。
“希望运动员把奖牌握在手心里的那一刻,感到的不只是重量,还有化为荣耀的所有努力。”林鸿胜期待通过奖牌,让设计师的匠心精神、运动员的拼搏奋斗以及粤港澳大湾区的开放融合,在全运会赛场上共同闪耀光芒。
(据新华社香港电??记者孟佳)
图片来源:猫眼娱乐记者 罗昌平
摄
911扑克牌生孩子游戏引发热议,规则解析与伦理争议探讨,家长需警惕
分享让更多人看到




5317



第一时间为您推送权威资讯
报道全球 传播中国
关注红星新闻,传播正能量