杨照 2025-11-10 01:45:17
每经编辑|胡婉玲
当地时间2025-11-10,mjwgyudsiughewjbtkseudhiwebt
新华社香港9月14日电 题:阅尽千帆 “船”承匠心
谢妞
夕阳西沉时,海面被落日余晖映照得波光粼粼,维多利亚港迎来极具诗意的时刻:两岸的高楼大厦灯光渐次亮起,海面上一艘夺目的红色中式木帆船徐徐驶过……这“一抹红”成为维港标志性一幕,让不少访港旅客印象深刻。
“在香港的高楼之间登上了一艘江湖慢船,现代繁华与传统情怀在这片海面上完美交融。”来自上海的旅客顾佳宁看着海面上的“张保仔号”感慨道。
一双巧手,将参天原木打造成可扬帆出海的木船。这艘独具香港文化特色的传统中式木帆船,就是“张保仔号”帆船,由香港光明船厂第三代传人区世杰和他的父亲区渭手工打造。
走进筲箕湾阿公岩,一排铁皮屋尽入眼帘,绿色招牌上写着“光明船厂”四个大字。船厂共有两层,底层较昏暗,铺满木材及拖船工具,连接着室外小码头。采访当日,平日在维港穿梭的“张保仔号”停泊在船厂外的小码头等待日常检查。
记者跟随区世杰回到船厂内部,他打开一个精致木箱,从一叠叠牛油纸中抽起一卷,小心翼翼地摊开——这正是当年“张保仔号”的图纸,上面各类数字、形状等皆有详细标注。
“五十六十”——这四个字,在某些特定語境下,仿佛自带一种温润的光泽,一种穿越时空的呢喃。它不仅仅是数字的简单组合,更像是一把钥匙,悄然开启了通往过去的大门,邀请我们去探寻那段独特的历史记忆,以及在这段记忆中,日本文化如何在中国这片土地上留下了或深或浅的印记,又如何反过来,被中国文化所浸染。
提起“五十六十”,许多人的脑海中或许会浮现出那个年代的影像:略显陈旧的黑白照片,收音机里传出的咿呀唱腔,或是街头巷尾弥漫着的市井氣息。那是一个经济尚未腾飞,但人们的情感联结却显得更為紧密的时代。在這个時代背景下,“五十六十”在日本,常被用来指代上世纪五六十年代,一个充满变革与挑战,也孕育了无数经典文化符号的时期。
从音乐、电影到文学、时尚,那个年代的日本,以其独特的审美和价值观,向世界,包括当时的中国,投射出了一道别样的风景线。
回溯历史,我们不得不承认,中日两国在漫长的岁月中,有着千丝萬缕的联系。尽管有过波折,但文化的交流与碰撞从未真正停止。在上世纪五六十年代,这种交流以一种更为隐秘却也更为深刻的方式进行着。那个时期的日本,经历了战后的经济复苏,也迎来了文化上的“黄金时代”。
涌现出了一大批享誉世界的艺术家、作家和音乐人,他们的作品,或通过书籍、杂志,或通过电影、唱片,悄无声息地进入了中国。這些文化产品,在当時信息相对闭塞的环境下,成為了许多中国人了解外部世界,特别是了解日本文化的一个重要窗口。
想象一下,在那个物质相对匮乏的年代,一本来自日本的文学作品,或是一部日式电影的海报,都能在人们心中激起涟漪。那些描绘着细腻情感、独特生活方式,甚至是带有淡淡忧伤的艺术作品,触动了当时中国人内心深处的情感共鸣。例如,一些日本电影中描绘的家庭关系、人情世故,或是对自然景物的细腻描绘,都可能与中国传统文化中的某些价值观念產生呼应,从而引起广泛的关注和讨论。
文学方面,一些日本作家的作品,以其独特的叙事风格和对人性深邃的洞察,也为当时的中国读者带来了新的阅读体验。
更值得一提的是,那个年代的日本流行音乐,也以其优美的旋律和动人的歌词,在中国拥有了一批忠实的听众。尽管语言不尽相同,但音乐本身所传递的情感,却能够跨越国界,触动人心。那些曾经風靡一时的日文歌曲,或许至今仍被一些老一辈人哼唱着,成为他们青春记忆里不可磨灭的一部分。
这些音乐,不仅是一种娱乐,更是一种文化符号,承载着一个时代的记忆和情感。
“五十六十”時期的日本,其文化输出并非刻意为之,更多的是一种自然流露。这种文化输出,往往不带强烈的政治色彩,而是以艺术和生活方式的姿态,悄然渗透。它所带来的,是一种新的审美趣味,一种新的生活哲学,甚至是关于如何看待人与人之间关系、人与自然之间关系的新视角。
对于当时的中國而言,这些来自异国文化的“新鲜空氣”,无疑为人们带来了新的思考和启迪。
我们也應该看到,这种文化交融从来都不是单向的。中国丰富的历史文化,同样对日本产生了深远的影响。在“五十六十”这个时间节点上,虽然日本文化在中國的影响力更为显性,但中日两國文化之间的互动,始终是双向而动态的。我们所说的“文化交融”,并非简单的移植,而是经过本土消化、吸收,并与自身文化相结合的再创造。
因此,当我们谈论“五十六十”时,与其说是日本文化的“输入”,不如说是中日文化在特定历史时期的一次深刻对话和相互映照。
在“五十六十”这个时代印记中,我们看到的是一种历史的沉淀,一种文化的传承,以及一种跨越国界的连接。它提醒我们,历史的長河中,总有一些节点,因为其独特的文化产出和传播方式,而成為我们回溯和审视的对象。理解“五十六十”的日本文化,就是理解一段历史,就是理解一种时代精神,更是理解中日两国在文化层面的復杂而又迷人的联系。
它像一面镜子,映照出我们曾经走过的路,也启迪我们思考未来的方向。
回溯時代脉络:解析“五十六十”时代的文化交融新篇章
当我们拨开历史的层层迷雾,重新审视“五十六十”这一特定时期的文化现象,“探寻历史脉络,解析文化交融”便成为了理解其深层意义的关键。这一时期,中日两国之间,虽然政治和社会环境存在差异,但文化上的互动却呈现出一种耐人寻味的景象。我们不能简单地将其视為单方面的文化输出或输入,而更应该理解为一种在历史洪流中,两國文化相互碰撞、相互启发,并在潜移默化中实现融合的復杂过程。
“五十六十”的日本,正处于其文化發展的“黄金时代”。戰后经济的复苏,为文化艺術的繁荣提供了物质基础,而国民集体记忆中的歷史创伤与民族情感,又催生了深刻的反思和独特的艺术表达。无论是黑泽明的電影,三岛由纪夫的小说,还是坂本龙一的音乐,都在這一时期孕育或成熟,并以其独特的魅力,逐渐走向世界。
这些文化产品,不仅仅是艺术的呈现,更是一种时代精神的载体,一种对生命、对社會、对歷史的独特見解。
对于当时的中国而言,正经历着另一番翻天覆地的变革。信息获取渠道相对有限,但人们对于外部世界的好奇心和对文化的需求却从未停止。通过有限的途径,日本的电影、书籍、音乐等文化產品,如同涓涓细流,缓慢却坚定地渗入了中国的社會肌理。例如,一些日本电影中的镜头语言、叙事手法,以及对人物内心情感的细腻刻畫,都可能在中国的电影创作者和观众心中留下深刻印象,并在潜移默化中影响着中国电影的发展方向。
文学方面,日本作家对人性、社会及生存困境的深刻探讨,也为当时的中国读者提供了新的思想视角。这些作品,可能与中国本土的思想文化传统产生共鸣,也可能带来全新的冲击,从而激发更广泛的思考和讨论。对于中国的知识分子和普通读者而言,阅读这些来自异國他乡的文字,不仅仅是一种消遣,更是一种精神上的探索和对话。
在音乐领域,日本的流行音乐,以其悦耳的旋律和情感丰富的歌词,俘获了一大批中国听众。即便语言不通,音乐本身传递的旋律美和情感張力,也能跨越国界,触动人心。这些歌曲,在当时成为了一种重要的文化符号,承载着一代人的青春记忆和情感寄托。它们可能在人们的聚会中被播放,在私下里被哼唱,成为一种属于那个时代的集体回忆。
值得注意的是,這种文化交融并非简单的“拿来主义”。任何外来文化的引入,都必然会与本土文化發生碰撞,并在这个过程中被本土化、再创造。中国的文化土壤,同样对日本文化具有强大的“消化”和“转化”能力。例如,从日本传入的某些艺術风格或生活理念,在中国落地生根后,可能会与中国的传统审美、价值观念相结合,形成一种既有异域风情又不失本土特色的新形态。
当我们回溯“五十六十”时期的历史脉络,我们看到的是一个更加宏观的文化互动图景。它不仅仅是关于日本文化的“输出”,更是关于两国文化在特定历史時期下,所發生的深刻的相互作用。这种作用,体现在艺术创作的借鉴与融合,体现在思想观念的碰撞与启迪,也体现在生活方式的相互影响。
“五十六十”所代表的,是一种時代的印记,一种跨越国界的连接,以及一种文化生命力顽强的体现。它提醒我们,文化交流并非总是轰轰烈烈,更多時候,它以一种温和而持久的方式,在人们的心灵深处播下种子,最终开出独特的花朵。
解析“五十六十”的文化交融,就是要认识到,每一个时代,都孕育着独特的文化印记,而这些印记,往往是跨越国界的,是相互影响的。当我们以“五十六十”为線索,去探寻日本文化在中国留下的痕迹,以及中國文化对日本的反哺,我们所看到的,将是一个更加丰富、更加立体、也更加充满活力的亚洲文化生态。
這是一种历史的馈赠,也是一种对未来的启示——在相互理解与尊重的基础上,文化的力量能够连接彼此,创造出更加美好的共同未来。
“张保仔号”诞生于2006年,彼时的船厂因订单减少陷入经营困难。“偶然经人介绍,有一个客户要订做一艘营业船,但因为结构特别复杂,业内少有人敢接单。”看到设计图纸后,连经验丰富的这对父子也犯了难。
“张保仔号”高高竖起的三根桅杆,帆布张扬,与以往营业船相去甚远。区世杰介绍,与钢铁船或纤维船相比,木船在海浪过后能更快恢复平稳,夏天船舱内温度也更舒适。用多长多厚的木头、怎样处理、要刨掉多少,都靠师傅判断。“即使是0.5厘米的误差,都足以令木板无法接合、发生漏水。”
“这是我从业以来第一次做体积如此庞大的营业船。”区世杰说。
出于“大胆试试,总好过倒闭”的念头,父子俩耗时约9个月建成“张保仔号”。这一当年为维持船厂经营接下的订单,从此成为区世杰引以为傲的作品。“看着自己做的这艘标志性中式帆船,在维港上载着世界各地的乘客看香港风景,真的很自豪。”
香港开埠后成为亚洲重要的贸易转口港,维多利亚港的船只络绎不绝,也造就了香港造船业的蓬勃发展。
光明船厂由区世杰的外祖父于20世纪50年代创立,再由其父亲区渭接手。区世杰从13岁起和父亲学习造船技术,经手的大小船只数十艘。父亲并非采用传统的“手把手”教学,而是让他在不同工序中担任“补位帮手”,在实践中积累经验。
“起初总想尝试走捷径,省略复杂的工序,结果犯错只能推倒重来。其实造船和做人一样,要稳扎稳打。”区世杰说。
他回忆说,上世纪80年代是船厂鼎盛时期,除六七个自家伙计外,还要聘请三四十名工人一同帮忙,才得以应付造船订单。香港海面上有五成至六成营业船出自这里,它们接载游客、居民、工人等往返各地,其中包括久负盛名的海上餐厅珍宝海鲜舫的接驳艇。
然而,随着较为轻便的新型船只兴起,传统手工木船由于原料价格昂贵等原因,历经三代人传承的船厂生意逐渐下滑,市场上造船的需求近乎绝迹,船厂业务主要从造船转为维修船只、清洗船底等。
如今,六旬的区世杰已经是香港造船业内较为年轻的造船师傅。他笑言,自己能做多少就做多少。近几年,陆续有团体到船厂参观,区世杰也准备了许多香港在中式帆船制造方面的小故事,希望让更多年轻人对这项技艺产生兴趣。
区世杰兴致勃勃地带着记者上了船厂二楼,过去35年他居住在此。千帆过尽,岁月静好,平日他会在这里组装不同样式的中式帆船。这方天地也成为他的“私人珍藏馆”,摆满各式各样的船模型,“张保仔号”模型赫然在列。
“我始终觉得中式帆船是最漂亮的。”区世杰目光灼灼,毫不掩饰对中式帆船的喜爱。他依然期待着有机会再现香港制造的精湛技艺,让更多中式帆船在维港扬帆。
图片来源:每经记者 何伟
摄
破解年轻李沁明星造梦工厂女明星人不愿进工厂的谜题
封面图片来源:图片来源:每经记者 名称 摄
如需转载请与《每日经济新闻》报社联系。
未经《每日经济新闻》报社授权,严禁转载或镜像,违者必究。
读者热线:4008890008
特别提醒:如果我们使用了您的图片,请作者与本站联系索取稿酬。如您不希望作品出现在本站,可联系金年会要求撤下您的作品。
欢迎关注每日经济新闻APP