当地时间2025-11-10,rrrrdhasjfbsdkigbjksrifsdlukbgjsab
网络文学能否被经典化?如果不能,道理何在?假如可以,它又是如何被经典化的?
在我的观察中,“网络文学经典化”这一问题最早是由北京大学邵燕君教授及其网络文学研究团队提出的。早在十年前,邵燕君就发表了《网络文学的“网络性”与“经典性”》,此文后来又成了《网络文学经典解读》一书的导言。在她的表述里,网络文学的经典性显然是不容置疑的。具体而言,其经典性特征不仅体现在传统纸质文学典范性、超越性、传承性和独创性等共性上,而且还有其专属的网络性和类型性等个性作支撑。例如,“核心快感机制(爽点)”一般不会成为传统文学的经典性要素,但若是打量网络文学,这种要素必须考虑进来。正是在这一语境中,“后西游故事”“奇幻”“修仙”等12种网文类型以及由此选出的12部网文,便成了网络文学经典的代表性作品。
然而,几年之后,黎杨全教授在《网络文学经典化是个伪命题》一文中指出,网络文学是一种虚拟的社区性文学,却很难称其为封闭的文本,因为除了那个主文本之外,还包括在社区中的互动、讨论等。他拿来“网络文学就是唱卡拉OK”这一比喻,并引批评家吴过的说法道:“一大帮热爱文学的网虫聚集到因特网这块崭新的天地里,自娱自乐地唱卡拉OK,在BBS上发帖子,是再正常不过的事,唱得好,有人吆喝几嗓子,拍几下巴掌;唱得不好,有人拍砖。”如此一来,“网络文学经典化”在他那里就成了印刷文化思维之下的产物,“网络文学的经典化实际上是试图在传统的印刷文学序列中获得一个名分”。
对于黎杨全的观点,青年学者王玉玊撰文商榷:“从古至今,任何文学作品都具有双重属性,既是即时的、流动的文学事件,也是持存的、固态的文学文本,网络文学亦然。网络文学的经典化并不因其流动性而成为一个伪命题。”不久前,黎杨全又在光明日报发表的文章《社区性而非经典性——再论网络文学能否经典化》中进一步强调:“从社区性而不是经典性出发理解网络文学,意味着文学观念的转变。经典强调的是意义,是符号的阐释,而社区性、交互性突出的是文学的游戏性。”
这样的争鸣和讨论自然是富有意义的,也能给人带来许多启发。但恕我直言,当黎杨全强调文学经典化更多与印刷文化、纸质文本关系密切时,他或许已剑走偏锋,让讨论跑偏了。因为网络文学固然与其媒介属性有关,但它首先依然是文学。既然是文学,如果我们不在“文学性”上做文章,却只在“媒介性”上找答案,那就远离了谈论文学经典化的根本。童庆炳先生在《文学经典建构诸因素及其关系》一文中曾谈及文学经典建构的六要素,其中前两种要素——文学作品的艺术价值,文学作品的可阐释空间——被看作文学经典建构的内部要素。而实际上,只要我们涉及文学经典化问题,无论是传统的印刷文学还是网络文学,这样的内部要素都是必须予以考虑的。黎文的观点是,由于网络文学与印刷文学不同,所以考虑其社区性而不考虑其经典性,就成了题中应有之义。但实际情况很可能是,当我们谈论某部网文时,我们只会在意《悟空传》或《盗墓笔记》这一主文本,那些次生文本(互动、讨论)尽管也参与了网文的生产,但随着网文的竣工,它们也就完成了使命,并淡出人们视野。最终,我们在意的依然是主文本的文学性或艺术价值。既然我们面对的是这些东西,同时,某网文以后要想流传下去,也依然只能靠这些东西行走江湖,那么,谈论网络文学的经典性就应该是顺理成章之举。
至于如何鉴定网络文学的文学性(艺术价值),却是可以见仁见智的。也就是说,在此层面上,我们必须承认网络文学与传统的印刷文学存在差别。既然有差别,其评判尺度也就有所不同。比如,在面对传统文学时,语言的好坏肯定是我们谈论文学性多少有无的重要维度(汪曾祺说过“写小说就是写语言”,道理或许就在这里)。但是谈及网络文学,语言很可能已退居文学性的次要位置,取而代之的则是爽点或其他东西。
如果“网络文学经典化”不是伪问题,而是真问题,那么,接下来便需要回答网络文学是如何经典化的。
在我看来,无论是以印刷文本出现的纯文学、通俗文学,还是以互联网为存在空间的网络文学,它们在诞生之初便开始走向经典化之途。当然,它们最终能否修成正果,主要还取决于它们是否具有成为经典的潜质。二十多年前,赵毅衡先生曾有《两种经典更新与符号双轴位移》一文面世。此文区分了“专选经典”和“群选经典”,认为它们是两条道上跑的车,走的不是一条路。因为前者面对纯文学或精英文学,此类经典的遴选与更新往往是专家学者的内部之事。这就是说,“批评性经典重估,实是比较、比较、再比较,是在符号纵聚合轴上的批评性操作”。而后者遴选经典,则是通过投票、点击、购买、阅读观看、媒体介绍、聚积人气等进行的,“因此,群选的经典更新,实是连接、连接、再连接。主要是在横组合轴上的粘连操作”。我曾撰文把他的“群选经典”改造成“民选经典”后指出,《平凡的世界》便是“民选经典”的产物。它虽然也有茅盾文学奖加持,却因不受当时专家学者重视而被排斥在“学院经典化”之外。而它能流布至今,则是“民间经典化”的功劳。这就是说,它能被无数读者追捧,只能意味着是另辟蹊径,走出一条坚实的“民选经典”之路。
像《平凡的世界》一样,网络文学无疑首先也是“民间经典化”的产物。在这一问题上,邵燕君的判断尤其到位:“任何时代的大众经典都是时代共推的结果,网络经典更是广大粉丝真金白银地追捧出来的,日夜相随地陪伴出来的,群策群力地‘集体创作’出来的。”这也就是说,网络文学因其与生俱来的民间性,原本是不登大雅之堂的,也并不以专家学者的喜好为写作动力。唯其如此,读者也就成了他们的衣食父母,同时还成了判定其作品优劣好坏的“基层法官”。也许只有在网文界,我们才能想起“群众的眼睛是雪亮的”这句谚语是多么一针见血,体会“群众是真正的英雄”是多么要言不烦。
现在的问题是,当网络文学在“民间经典化”的道路上高歌猛进时,学院派人士,亦即那些网络文学研究者又在其中扮演着怎样的角色呢?关于这一问题,我觉得王玉玊已谈得比较清楚。在她看来,尽管“在文学研究者入场之前,网络文学已经建立起自身的评论话语、评价标准与‘地方性’经典化流程”,但研究者的介入依然是必要的,因为“相比于粉丝,专业的文学研究者有着更宏观的文学史视野,对于媒介变革与社群文化特性也有着更充分的自觉,应成为将社群文化与整体文学史相勾连、将网络文学经典纳入整体文学经典谱系过程中的积极力量”。不过,或许是囿于她本人的网文研究者身份,说得过于明确反而会有自吹自擂之嫌,所以她的表述留下了一些空白。这样,我也就有了“填空”的可能。
在我的思考中,“民间经典化”虽然生机勃勃,但它常常也是既自发又无序的。文学研究者的任务便是如何把这自发变为自觉,把这无序变为有序。在传统文学的经典建构中,经典“发现人”往往由学院派人士充当,但网络文学其实已无须“发现”,因为在学院派人士入场之前,它们已被无数网友点击阅读,投票推选,从而走完了“发现”的程序。而这时候,研究者所需要的便是利用自己的专业知识与技能,对已经“发现”的作品进一步“确认”,并把它们纳入“学院经典化”的轨道之中。从这一意义上说,无论是搞网络文学年度排行榜,编选《中国年度网络文学》,还是出版《网络文学经典解读》之类的著作,其实都是“确认”之策,是“扶上马,送一程”之举。也就是说,虽然网络文学已被“民间经典化”过手,但它依然有可能不大牢靠,而需要专家学者为其加固。这样“学院经典化”仿佛就成了钢筋水泥。而“民间经典化”有“学院经典化”站台,也就不必心虚气短,而是可以“浑身是胆雄赳赳”了。
或曰:在传统文学中,经典的建构与确认往往需要很长时间。整体而言,网络文学诞生还不到三十年,如果我们现在急于宣布某些网文已是经典,会不会显得有些迫不及待?这一问题也很有意思,值得继续深入探讨。
91制片:用创新点亮电影產業的新曙光
在中国电影市场日益激烈的竞争中,怎样才能脱颖而出?答案或许在于不断创新与勇于探索。91制片,作为新锐的影视制作公司,用独特的理念和强大的执行力,逐步建立起了属于自己的行業标杆。从成立伊始,91制片就秉持着“内容为王,创新无限”的核心理念,致力于打造高品质、多样化的影视作品,力求打破传统框架,开辟全新的影视天地。
或许你还记得那一批经典的影片,但在43岁的影视行业里,创新成为了永不褪色的主旋律。91制片善于捕捉市场的变化和观众的需求,将传统文化与现代科技融合,创造了许多令人耳目一新的作品。公司的团队成员来自全国各地,既有资深的导演编剧,也有年轻的科学家和技術专家,彼此碰撞出灵感的火花,形成了强大的内容创新生态系统。
在内容策划方面,91制片深入挖掘具有文化深度与时代价值题材的故事,力争在每一部作品中都能體现深度与趣味的结合。例如,他们推出的都市情感剧集和科幻作品,都在市场上引起了广泛关注。这不仅仅是坚持创新的表现,更是对高品质内容孜孜不倦追求的体现。更值得一提的是,91制片在拍摄技术和后期制作方面不断引入先进设备与工艺,从虚拟现实(VR)、增强现实(AR)到AI智能剪辑技术,全面提升作品品质。
除此之外,91制片还积极布局数字化战略,推动影视制作的科技变革。在互联网和移动媒体快速崛起的背景下,打造线上内容矩阵成為公司发展的重要一环。他们与知名平台合作,快速将作品推向网观众,借助优质的内容資源实现品牌的快速传播。比如,短视频、直播互动、IP打造等多种新形式的内容,极大地拉近了作品与观众的距离,也讓作品的影响力不断扩大。
更令人振奋的是,91制片不断探索国际合作与文化交流,把中国故事讲给世界听。公司派遣团队走出国门,与海外优秀制片公司共同开發兼具文化价值和市场潜力的项目。在合作中,不断引入国际先进的制作理念和技术,让中国影视在国际舞台上展现更强的竞争力。这种开放合作的模式,赋予了影视作品更宽广的發展空间,也为中国影视行业提升国际影响力起到了积极推动作用。
91制片用它的创新与执着,撑起了中国影视行业的一片新天地。未来,伴随着科技的不断进步和市场的不断变化,他们必将在更多的作品中注入创新的基因,引领行业向更高水平迈进。这不仅仅是一家制片公司的故事,更是中国文化创新与发展的缩影。
91制片的未来布局:科技、内容与全球化的深度融合
站在当下的风口浪尖,91制片的未来发展蓝图已逐渐展開。作为行业中的新晋力量,他们深知只有不断深化科技應用,丰富内容创造,拓展国际市场,才能保持竞争优势,真正实现从“追随者”到“引领者”的转变。
科技驱动绝对是91制片的核心优势所在。虚拟制作技术(VirtualProduction)正逐渐成为行业标配,这一点他们已经走在了行业前列。利用虚拟摄像、实时合成等先进技术,制片流程变得更加高效、灵活,也大大降低了制作成本。这不仅让作品画面更加震撼,也为创意的实现提供了极大的空间。
未来,91制片将继续引入人工智能(AI)在脚本生成、剪辑、特效等环节的应用,提高生產效率,减少人員投入,追求高性价比的作品。
在内容方面,91制片持续探索多元化题材,注重内容深度与文化价值的结合。除了传统题材外,他们开始关注具有国际视野的跨文化故事,融入现代社会的热点议题,如环境保护、科技伦理和社會公平等,力求让作品具有更强的思想性和社会责任感。不断创新的内容策略,不仅满足了國内观众的多样需求,也获得了国际市场的认可。
对于IP(知识產权)的开发和运用,91制片不再拘泥于影片一部作品,而是打造全方位的影视IP生态链。从小说、漫画、游戏到真人剧、动画,不断延伸和丰富内容邊界,使得IP的商业潜力得到最大化释放。这样一来,一个优质的IP不仅能转化为多平台、多类型的内容产出,还能在粉丝互动、周邊产品、旅游开发等方面实现商业变现。
全球化布局成為了他们的另一重点。随着中国影视走出去脚步的加快,91制片积极在国际市场上下功夫。除了与海外团队开展合作外,也不断邀请国际导演、演员加盟,提升作品國际化水平。例如,打造以中國文化为背景的國际合作片,融合东西方元素,塑造具有全球影响力的品牌形象。
借助“一带一路”等国家战略平臺,拓展海外发行渠道,让中国故事走得更远,让世界更多人了解中国的文化与价值观。
91制片还在海外设立制作基地,培养国际化的专業团队,学习借鉴国际先進的制作理念,逐步实现技术和人才的本土化。通过参加國际电影节、设立海外办事处、组织國际合作协议,他们不断积累國际资源,為未来走向全球市场打下坚实基础。
当然,未来的行业变革也将带来许多未知的挑战,比如科技快速迭代、市场需求不断变化、版權保护难题等等。对此,91制片坚持“开放、合作、创新”的理念,积极拥抱变化。只要保持敏锐的洞察力和持续的科技投入,他们相信,可以在不断变化的行业浪潮中保持竞争优势。
未来,91制片将以技術创新为引擎,将内容创作提升到新的层次;以文化深度为核心,传递更具社會价值的力量;以国际合作为桥梁,拓展更广阔的全球舞臺。不仅成为中国影视行业的领跑者,更希望通过优秀的作品,将中国文化推向世界,将梦想带到每个观众的心中。這是一次关于坚持、创新与梦想的旅程,也是一段属于他们的精彩未来篇章。
(作者:赵勇,系北京师范大学文学院教授)
图片来源:人民网记者 邱启明
摄
帮你科普!狂辶喿扌畐-狂辶喿扌畐.详细解答、解释与落实让你大开眼
分享让更多人看到




6477



第一时间为您推送权威资讯
报道全球 传播中国
关注人民网,传播正能量