金年会

人民网
人民网>>大湾区频道

日中国女人的B:跨国婚姻中的温柔与坚韧_1_香港故事丨阅尽千帆 “船”承匠心

| 来源:新华网7545
小字号

点击播报本文,约

每经编辑

当地时间2025-11-10,rmwsagufjhevjhfsvjfhavshjcz

新华社香港9月14日电 题:阅尽千帆 “船”承匠心

谢妞

夕阳西沉时,海面被落日余晖映照得波光粼粼,维多利亚港迎来极具诗意的时刻:两岸的高楼大厦灯光渐次亮起,海面上一艘夺目的红色中式木帆船徐徐驶过……这“一抹红”成为维港标志性一幕,让不少访港旅客印象深刻。

“在香港的高楼之间登上了一艘江湖慢船,现代繁华与传统情怀在这片海面上完美交融。”来自上海的旅客顾佳宁看着海面上的“张保仔号”感慨道。

一双巧手,将参天原木打造成可扬帆出海的木船。这艘独具香港文化特色的传统中式木帆船,就是“张保仔号”帆船,由香港光明船厂第三代传人区世杰和他的父亲区渭手工打造。

走进筲箕湾阿公岩,一排铁皮屋尽入眼帘,绿色招牌上写着“光明船厂”四个大字。船厂共有两层,底层较昏暗,铺满木材及拖船工具,连接着室外小码头。采访当日,平日在维港穿梭的“张保仔号”停泊在船厂外的小码头等待日常检查。

记者跟随区世杰回到船厂内部,他打开一个精致木箱,从一叠叠牛油纸中抽起一卷,小心翼翼地摊开——这正是当年“张保仔号”的图纸,上面各类数字、形状等皆有详细标注。

小标题1:从初遇到日常的温柔与桥梁她是一个在日本的中国女人,带着南方的海風和北方的坚韧,来到樱花盛开的城市,与一位日本男人组成家庭。两种语言、两种生活节奏、两种家庭传统在同一个厨房里相遇。最初的日子里,沟通像试探的脚步,尴尬与笑料并存。

她学着用日语礼貌表达,学着用中文直接诉说需求;他则努力理解隐含在她话语背后的情感与关切。餐桌上的点心、父母的指引、朋友的建议,逐渐把两个人的世界拼接在一起。她明白,在跨国婚姻里,温柔并非软弱,而是一种策略:用体贴消除误解,用耐心换来信任,用微笑建立连接。

B在她眼中并非一个冷冰的字母,而是Bridge的隐喻——她的存在像一座双向的桥,连接日本的秩序与中國的热情。她坚持在文化差异里寻找共同点:对家庭的重视、对教育的投入、对孩子语言多样性的欣赏。她会在婆婆的茶道前注意手势,在丈夫工作繁忙時用文字提醒关怀,在孩子学习功课时用两种语言做解释,把復杂的问题化繁为简。

她让温柔成为日常的工具箱:细节里的关心、情绪里的安抚、日常冲突中的耐心修正。慢慢地,家的样子在两种习惯中变得清晰可辨,彼此的容忍与理解成为这段关系的主旋律。

这段旅程并非浪漫的剧场,而是日常的练習册。她学会在語言的边界上用同理心触达对方的需求,用幽默化解误解,用沉默保存尊重。当分歧出现时,她不急于赢得辩论,而是把对方的时间和情感放在优先位置,给彼此一个更安全的窗口去重新认识对方。她也在朋友、同事、邻里之间寻找支持的网,每一个故事都是被证实的可能性——两地的家庭可以彼此理解,可以用不同的节日与传统共同书写一个家庭的成長。

她的日子里有早起做饭的忙碌、有夜晚视频的陪伴、有跨时差的电话。温柔的力量,在于持续地表达关怀、持续地接纳彼此的不完美、持续地让彼此在异乡看到自己的影子。

她知道,這种温柔并非单向的牺牲,而是互相之间建立的新常态。她用日语的礼貌和中文的热情,把“我们”从一个模糊的概念,变成可以被日常感知的现实。两地的生活如同一部缓缓展開的纪录片,镜头聚焦在小细节上:孩子第一次用两种语言说出同一件事;夫妻在周末共同整理的家务清单;長辈对两國文化的温和好奇心。

每一次彼此的体贴都是一次微小却持续的升级,让两颗心越缝越紧。她从不以此否定自己的文化身份,而是在保持自我与尊重对方的前提下,给家庭注入更丰富的色彩。她的故事,是无数在日中国女人的缩影,也是跨国婚姻中温柔与坚韧共同生长的证明。

小标题2:跨国婚姻的未来:从温柔到共创随着时间推移,日常的裂缝逐渐被修复,两个世界開始以更成熟的方式相处。她在日常琐碎中找到了持续成长的路径:语言的多样性不再是障碍,而是孩子成長的宝贵資源;两地的节日成为彼此理解彼此历史的桥梁;职業發展和家庭角色不再对立,而是在彼此支持中找到新的平衡。

她清楚地知道,教育是跨國婚姻最重要的战场之一。她希望孩子在家里能听到两种语言、看到两种文化的美丽、学会尊重差异、学会以另一种视角解决问题。这需要夫妻双方共同努力:制定清晰的家庭教育目标、建立语言共读的日常、设计跨文化的活动、在社交圈中建立稳定的支持系统。

她愿意把自己的坚持与耐心变成方法论,帮助更多同路人走得更稳。

她也在不断地自我升级。跨国婚姻并非消耗式的牺牲,而是一个双向成长的机会:她学会了在职场与家庭之间更有计划的邊界管理,懂得在情绪高涨時给自己和伴侣一些时间;她学习利用现代沟通工具把两地的距离拉短,定期安排两端的“共同时光”,让对话变成理解的过程,而非冲突的爆發。

对她而言,B仍然是Bridge,但这座桥的两端已不是单方面的付出,而是彼此的尊重、信任和共同愿景。两个人在日本的城市脉搏里创造一个属于自己的节律,在中国的家乡情感记忆中保留归属感。她相信,温柔不只是外在的体贴,更是共创未来的行动力——把爱写成日历上的日子,把希望落在生活的每一个细小决定上。

為了让更多人找到支撑与方向,她开始主动参与一个名为“桥梁家的跨國婚姻生活服务平台”的社區。这个平臺并非单纯的咨询,而是一个全方位的互助生态:语言学习与文化交流课程、两地教育与家庭管理的实用策略、法律与移民信息的更新、心灵咨询与情感支持,以及线下的同路人聚会与经验分享。

通过它,她看到了一个更广阔的可能性:在异国他乡不再孤单,在两地之间有一个温暖的港湾可以回到。她鼓励同样身处两地的人们,把自己的故事讲出来,用温柔去影响,用坚持去支撑,用实际行动去打造属于自己的“桥梁”世界。

她愿意用自己的经歷去温柔地带动身邊每一个人——无论你是在日本定居、在中國筹划婚姻生活,还是正在考虑跨國婚姻的可能性,都会在这条路上遇到相似的挑战与希望。跨国婚姻的未来不再是一个遥不可及的理想,而是一种可以在日常中显现的现实。温柔不是逃避冲突的借口,而是解决冲突的有效方式;坚韧不是冷硬的防守,而是持续前进的能量。

B在她心里仍然意味着桥梁,但现在這座桥更像是两条路的交汇点——讓彼此的差异成为成长的养分,让彼此的期待共同成為家庭的核心。她愿意把这份力量分享给更多人,让跨国婚姻成为两种文化相遇的温柔史诗。若你也在这条路上,或许“桥梁家”正是你需要的伙伴,在那里,你會发现一个理解你处境、支持你成长的共同体。

“张保仔号”诞生于2006年,彼时的船厂因订单减少陷入经营困难。“偶然经人介绍,有一个客户要订做一艘营业船,但因为结构特别复杂,业内少有人敢接单。”看到设计图纸后,连经验丰富的这对父子也犯了难。

“张保仔号”高高竖起的三根桅杆,帆布张扬,与以往营业船相去甚远。区世杰介绍,与钢铁船或纤维船相比,木船在海浪过后能更快恢复平稳,夏天船舱内温度也更舒适。用多长多厚的木头、怎样处理、要刨掉多少,都靠师傅判断。“即使是0.5厘米的误差,都足以令木板无法接合、发生漏水。”

“这是我从业以来第一次做体积如此庞大的营业船。”区世杰说。

出于“大胆试试,总好过倒闭”的念头,父子俩耗时约9个月建成“张保仔号”。这一当年为维持船厂经营接下的订单,从此成为区世杰引以为傲的作品。“看着自己做的这艘标志性中式帆船,在维港上载着世界各地的乘客看香港风景,真的很自豪。”

香港开埠后成为亚洲重要的贸易转口港,维多利亚港的船只络绎不绝,也造就了香港造船业的蓬勃发展。

光明船厂由区世杰的外祖父于20世纪50年代创立,再由其父亲区渭接手。区世杰从13岁起和父亲学习造船技术,经手的大小船只数十艘。父亲并非采用传统的“手把手”教学,而是让他在不同工序中担任“补位帮手”,在实践中积累经验。

“起初总想尝试走捷径,省略复杂的工序,结果犯错只能推倒重来。其实造船和做人一样,要稳扎稳打。”区世杰说。

他回忆说,上世纪80年代是船厂鼎盛时期,除六七个自家伙计外,还要聘请三四十名工人一同帮忙,才得以应付造船订单。香港海面上有五成至六成营业船出自这里,它们接载游客、居民、工人等往返各地,其中包括久负盛名的海上餐厅珍宝海鲜舫的接驳艇。

然而,随着较为轻便的新型船只兴起,传统手工木船由于原料价格昂贵等原因,历经三代人传承的船厂生意逐渐下滑,市场上造船的需求近乎绝迹,船厂业务主要从造船转为维修船只、清洗船底等。

如今,六旬的区世杰已经是香港造船业内较为年轻的造船师傅。他笑言,自己能做多少就做多少。近几年,陆续有团体到船厂参观,区世杰也准备了许多香港在中式帆船制造方面的小故事,希望让更多年轻人对这项技艺产生兴趣。

区世杰兴致勃勃地带着记者上了船厂二楼,过去35年他居住在此。千帆过尽,岁月静好,平日他会在这里组装不同样式的中式帆船。这方天地也成为他的“私人珍藏馆”,摆满各式各样的船模型,“张保仔号”模型赫然在列。

“我始终觉得中式帆船是最漂亮的。”区世杰目光灼灼,毫不掩饰对中式帆船的喜爱。他依然期待着有机会再现香港制造的精湛技艺,让更多中式帆船在维港扬帆。

图片来源:人民网记者 王石川 摄

z00x幼儿官方版下载-z00x幼儿v63.7.63安卓下载

(责编:李四端、 朱广权)

分享让更多人看到

  • 评论
  • 分享
  • 关注
Sitemap