金年会

每日经济新闻
要闻

每经网首页 > 要闻 > 正文

刘玥与老外交流故事,跨越文化差异,分享真实国际友谊与成长经历

陈洋 2025-11-02 20:14:40

每经编辑|阿不都克尤木·买买提    

当地时间2025-11-02,,免费91破解版直接看

初遇:语言的藩篱,文化的碰撞,与一个微笑的开始

刘玥第一次真(zhen)正意义上与“老外”近距离接触,是在她大学时期的一(yi)次国际交流项目。彼时,她还(hai)带着些许青涩,对这个世界充满了好奇,却也夹杂着对未知语言和文化的不安。项目组里,来了几位来自不同国家的交换生,其中一位名叫Mark的美国小伙子,以他灿烂的笑容和略显夸张的手势,迅速打破了初见的尴尬。

“我至今还记得第一次见到Mark的情(qing)景,”刘玥笑着回忆,“他看到我时,眼睛亮晶晶的,然后用一种我当时几乎听不懂的语速,热情洋溢地打着招呼。我脑子里一片空白,只(zhi)能尴尬地回以微笑,心里还在想,‘我的天,这语速也太快(kuai)了吧!’我当时的英语,说实话,基本停留在课本上,应付考(kao)试可以,真正用来交流,就显得捉襟见肘了(le)。

语言,无疑是跨越文化差异的第一道门槛。刘玥坦言,刚开始与外国朋友交流,最大的障碍就是语言。她常常听懂一半,说出一半,有时甚至连对方在说什么都(dou)抓不住重点。一次,她想请Mark帮忙(mang)拿一下桌上的书,结果因为发音不准,对方(fang)以为她在问“书在哪里”,结果Mark开始帮她满屋子(zi)找书,让她哭笑不得。

“那时候,我常常觉得自己像个笨拙的哑(ya)剧演员,只能用肢体语言和表情来弥补语言上的不足。”

正是这种(zhong)“不(bu)足”,反(fan)而让交流(liu)变得更加有趣和真实。Mark并没有因为刘玥的语言障碍而表现出任(ren)何不耐烦,反而更加耐心(xin)地重复,甚至拿出手机翻译软件来辅助沟通。他会鼓励刘玥大胆地说,即使说错了也没关系,重要的是“effort”(努力)和“willingness”(意愿)。

“他那句‘Don'tbeafraidtomakemistakes’(别(bie)怕犯错),我真的记到了现在。”刘玥感慨道。

除了语言,文化上的差异也时不时地带来一些小小的“惊喜”。比如,西方人习惯于直接表达自己的观点,而东方文化则更倾向于委婉含蓄。有一次,项目组在讨论一个活动(dong)的细节(jie),刘玥觉得某个方案不太可行,但她不太好意思直接说“不行”,而是(shi)委婉地提出了一些“潜在的困难”。

结果(guo),Mark理解成了她对那个方案持保留意(yi)见,但还没有完全否定,于是继续强调(diao)那个方案(an)的好(hao)处。直到项目负责人出面解释,大家才明白其中的文化差异。“我当时有点不好意思,觉得好像没能准确地传(chuan)达自己的想法,但也从Mark身上学到了,原来直接表达自己的(de)想法,并(bing)不是不礼貌,反而是一种高效的沟通方式。

Mark的故事只是一个缩影。后来(lai),刘(liu)玥认识了来自韩国的Min、来自法国的Sophie、来自日本的Kenji……每个人都带着自己独特的文化背(bei)景和交流方式(shi)。她学会了在点(dian)餐时,观察大家(jia)是否会主动分享食物,学会了在聚会时,理解西方朋友的热情拥抱和“dryhumor”(冷幽(you)默),也学会了在与Kenji交流时,体会到日本人特有的礼貌和对(dui)细节的(de)关注。

“我发现,所谓的‘文化差异(yi)’,很多时候并不是什么难以逾越的(de)鸿沟,而更像是一种不同的‘软件’,运行在不同的‘硬件’上。只要我们愿意去理解和学习,就能找到共通的‘协议’。”刘玥说道。她开始主动去了解每个朋友的文化(hua)背景,上网搜索相关的资料,甚至在交流中,主动提出一些关(guan)于文化的问题。

“我发现,当我对他们的文化表示出兴趣时,他们(men)也会非常乐意地与我分享,甚至会反过来问(wen)我(wo)关于中国文化的问题。这种相互的探索,让我们的交流变得更加深入,也更加有趣。”

在这个过(guo)程中,刘玥也遇到(dao)了(le)不少因为文化误解而产生(sheng)的趣事(shi)。比如,有一次,她和几位外国朋友一起去吃火锅,大家对这种“自己动手”的吃饭方式感到新奇。结果,一个外国朋(peng)友不小心把辣椒油溅到了桌上,他非常尴尬,以为自己做错了什么。刘玥赶紧笑着解释,这在中国是很常见(jian)的,火锅就是这样(yang),大家都很享受自己动手烹饪的过程(cheng)。

那位朋(peng)友才如释重负,并且对火锅(guo)赞不绝口。

“你看,很多时候,一个简单的解释,一个善意的微笑,就能(neng)化解因为不了解(jie)而(er)产生的隔阂。”刘玥总结道。她意识到,跨文化交流,不仅仅是语言的转换,更是心与心的连接。而这份(fen)连接,往往始于最朴素的善意和好奇。在一次次的交流中,刘玥不仅仅是在学习如何与“老外”沟通,更是在(zai)学习如何更好地理解和接纳不同的视(shi)角,如何在这个日(ri)益多元(yuan)化的世界里,找到属(shu)于自己的位置。

她开始不再害怕(pa)那些陌生的语言和习俗,反而对它们充满了期待。因为(wei)她知道,每一次的尝试,都可能是一次新的发(fa)现,一次新的成长。

蜕变:从“听不懂”到“讲故事”,友谊的深度与个人成长的(de)轨迹(ji)

随着与外国朋友们的交流日益频繁,刘玥发现自己不再是那个只会(hui)尴尬微笑的女孩了。她开始能够更自信地用英语表达自己的想法(fa),甚至能用(yong)幽默的语言(yan)描述自己遇到的趣事。语言的障碍逐渐被克服,取而代之的是一种流畅的、充(chong)满(man)个人风格的表达。

“我记得有一次(ci),我们部门组织了一个国际化的团队建设活动,”刘玥分享道,“活动中有一个环节,要求(qiu)我们(men)分享一个自己国家或者(zhe)家乡的特色故事。当时,我看到大家都在(zai)积极地用英(ying)语分享,有的讲到了他们的国家节日,有的讲到了童年趣事。轮(lun)到我的时候,我本来还有点紧张,但我想起了我们家(jia)乡的‘皮影戏’,就决定用它(ta)来分享。

刘玥开始用流利的英语,结合自己(ji)亲身经历,生动地讲述了皮影戏的历史渊源、制(zhi)作工艺,以及它在中国传统文化中的地位。她甚至模(mo)仿了几个简单的皮影动作,虽(sui)然有些笨拙,却引来了大家阵阵的掌声(sheng)和笑声。结束时,一(yi)位来自加拿大的同事走过(guo)来对她说:“刘玥,你讲的故(gu)事太棒了!我从来不知道中国的传统艺术有这么有(you)趣,感觉你讲的皮(pi)影戏好像活了一样!”

那一刻,刘玥感受到了前所未有的成就感。她意识到,跨文化(hua)交流的魅力,不仅仅在于语言的互通,更在于文化的分享和共鸣。她不再仅仅是“听懂”了对方,更能够“讲好”自己的故事,用自己的方式,让世界了解中国。

这种自信的转变,也深刻地影响了刘玥的个(ge)人成长。她开始更加积极地参与到国际(ji)项目中,主(zhu)动承担更多的沟通协调工作。她发现,在与外国同事合作时,她(ta)能够更好地理解他们的工作习惯和(he)思维方式,也能够更有效地向他们(men)解释(shi)中国团队的想法和需求。

“我以前总觉得,外国同事(shi)的想法很(hen)难捉摸,好像我(wo)们之间隔着(zhe)一层看不(bu)见的墙。但(dan)现在,我发现,很多(duo)时候,只是因为我们没有找到合适的沟通方式。”刘玥说,“比如,在项目进度汇报上(shang),我们习惯于提(ti)供一个大致的范围,而(er)他们可能需要一(yi)个非常精确的(de)时间节点。我学会了根据不同的情况,调整我的汇报方式,提供他们需要的信息,这样合作起来就顺畅多了。

更重要的是,刘玥在与外国朋友的交往中,收(shou)获了许多宝贵(gui)的(de)友谊。她和Mark成为了无话不谈的好朋友,尽管两人(ren)生活在不同的(de)国家,但他们会通(tong)过视频电(dian)话(hua)分享彼此(ci)的生活,讨论工(gong)作上的烦恼,甚至(zhi)一(yi)起策(ce)划(hua)下(xia)一次的旅行。她和Sophie一起学(xue)习中文(wen),也和Kenji一起品尝中国的美食。

“我(wo)曾经认为,国际友谊离我很遥远,好像只有在电影里才(cai)会出(chu)现。但现在,我发现,真正的(de)国际友谊,就发生在我身边,它如此真实,如此温暖。”刘玥感慨(kai)道。她(ta)记得有一次,她生病了,在国内的家人不(bu)在身边,是Mark和他的几位朋友,轮流给她送饭(fan),照顾她。“那时候,我真的觉得,自己不再是一个孤单的异乡人,我拥有了一个更广阔的‘家’。

这种跨越国界的友谊,也(ye)让刘玥对世界有了更深的理解和更开阔的视野。她开始关注国际时事,了解不同国家的政(zheng)治、经济和文化发展。她不(bu)再仅仅是站在中国的角度看世界(jie),而是(shi)能够尝试从其他国家的视角去理解一些事件。

“我发现,当我们能够站在对方的角度思考问题(ti)时,很多看似难以调和的矛盾,其实都有了解决的可能(neng)性。”刘玥认为,“国际交流,不仅仅是知识的传递,更是智慧的碰撞(zhuang)。每一次与‘老外’的交流,都是一次学习和成(cheng)长(zhang)的机会。”

回望过去的几年,刘玥觉得,自己最大的成长,就(jiu)是从(cong)一个对世界充满好奇但又有些胆怯的女孩,蜕变成了一个自信、开放、能够拥抱(bao)多元文化的女性。她(ta)不再害怕未知,反而乐于探索;她不再局限于自己狭小的圈子,而是努力搭建连接世界的桥梁。

“我特别喜欢一句话,‘Theworldisabook,andthosewhodonottravelreadonlyonepage.’(世界是一本书,不旅行的人只读了其中一页。)”刘玥笑着说,“而我的经历,就是不断地翻阅这本书(shu),去认识那些不同的人物,了解那些不同的章节。

而在这个过程中,我不仅认识了世界,更认识了更好的自己。”

她的经历,激励着更多像她一样,渴望连接(jie)世界、拥抱多元文化的年轻人,勇敢地迈(mai)出自己的步伐,去书写(xie)属于他们的,跨越文化(hua)、闪(shan)耀友谊的精彩篇章。

2025-11-02,1688成人在线观看,特斯拉股价下跌1.5%,此前数据显示7月欧洲销售暴跌40%

1.JXX免费最新地发市页,中信建投期货双焦周报:情绪修复有限,双焦延续震荡一拖二摸三叉,戴尔上调全年业绩指引 但三季度展望承压股价下跌

图片来源:每经记者 阿加西 摄

2.少女古言第一次哔哩哔哩免费观看+hj花季我爱你视频,软件开发行业上市公司财务总监PK:唯一双本科学历董秘为三六零张海龙,年薪高达474.33万元,远超其他学历

3.黄金九一网站+瑜伽女儿的绣感完整版,谢瑞麟午前涨超25% 香港证监会点名公司股权高度集中

小心 入 视频日本+最新里番,理想汽车产品负责人喊话乘龙卡车:要不来复测一把两车对撞

may18_XXXXXL56edu409歌曲完整版上线,全网首发,极致音质在线畅听

封面图片来源:图片来源:每经记者 名称 摄

如需转载请与《每日经济新闻》报社联系。
未经《每日经济新闻》报社授权,严禁转载或镜像,违者必究。

读者热线:4008890008

特别提醒:如果我们使用了您的图片,请作者与本站联系索取稿酬。如您不希望作品出现在本站,可联系金年会要求撤下您的作品。

欢迎关注每日经济新闻APP

每经经济新闻官方APP

0

0

Sitemap