当地时间2025-11-10,rmwsagufjhevjhfsvjfhavshjcz
网络文学能否被经典化?如果不能,道理何在?假如可以,它又是如何被经典化的?
在我的观察中,“网络文学经典化”这一问题最早是由北京大学邵燕君教授及其网络文学研究团队提出的。早在十年前,邵燕君就发表了《网络文学的“网络性”与“经典性”》,此文后来又成了《网络文学经典解读》一书的导言。在她的表述里,网络文学的经典性显然是不容置疑的。具体而言,其经典性特征不仅体现在传统纸质文学典范性、超越性、传承性和独创性等共性上,而且还有其专属的网络性和类型性等个性作支撑。例如,“核心快感机制(爽点)”一般不会成为传统文学的经典性要素,但若是打量网络文学,这种要素必须考虑进来。正是在这一语境中,“后西游故事”“奇幻”“修仙”等12种网文类型以及由此选出的12部网文,便成了网络文学经典的代表性作品。
然而,几年之后,黎杨全教授在《网络文学经典化是个伪命题》一文中指出,网络文学是一种虚拟的社区性文学,却很难称其为封闭的文本,因为除了那个主文本之外,还包括在社区中的互动、讨论等。他拿来“网络文学就是唱卡拉OK”这一比喻,并引批评家吴过的说法道:“一大帮热爱文学的网虫聚集到因特网这块崭新的天地里,自娱自乐地唱卡拉OK,在BBS上发帖子,是再正常不过的事,唱得好,有人吆喝几嗓子,拍几下巴掌;唱得不好,有人拍砖。”如此一来,“网络文学经典化”在他那里就成了印刷文化思维之下的产物,“网络文学的经典化实际上是试图在传统的印刷文学序列中获得一个名分”。
对于黎杨全的观点,青年学者王玉玊撰文商榷:“从古至今,任何文学作品都具有双重属性,既是即时的、流动的文学事件,也是持存的、固态的文学文本,网络文学亦然。网络文学的经典化并不因其流动性而成为一个伪命题。”不久前,黎杨全又在光明日报发表的文章《社区性而非经典性——再论网络文学能否经典化》中进一步强调:“从社区性而不是经典性出发理解网络文学,意味着文学观念的转变。经典强调的是意义,是符号的阐释,而社区性、交互性突出的是文学的游戏性。”
这样的争鸣和讨论自然是富有意义的,也能给人带来许多启发。但恕我直言,当黎杨全强调文学经典化更多与印刷文化、纸质文本关系密切时,他或许已剑走偏锋,让讨论跑偏了。因为网络文学固然与其媒介属性有关,但它首先依然是文学。既然是文学,如果我们不在“文学性”上做文章,却只在“媒介性”上找答案,那就远离了谈论文学经典化的根本。童庆炳先生在《文学经典建构诸因素及其关系》一文中曾谈及文学经典建构的六要素,其中前两种要素——文学作品的艺术价值,文学作品的可阐释空间——被看作文学经典建构的内部要素。而实际上,只要我们涉及文学经典化问题,无论是传统的印刷文学还是网络文学,这样的内部要素都是必须予以考虑的。黎文的观点是,由于网络文学与印刷文学不同,所以考虑其社区性而不考虑其经典性,就成了题中应有之义。但实际情况很可能是,当我们谈论某部网文时,我们只会在意《悟空传》或《盗墓笔记》这一主文本,那些次生文本(互动、讨论)尽管也参与了网文的生产,但随着网文的竣工,它们也就完成了使命,并淡出人们视野。最终,我们在意的依然是主文本的文学性或艺术价值。既然我们面对的是这些东西,同时,某网文以后要想流传下去,也依然只能靠这些东西行走江湖,那么,谈论网络文学的经典性就应该是顺理成章之举。
至于如何鉴定网络文学的文学性(艺术价值),却是可以见仁见智的。也就是说,在此层面上,我们必须承认网络文学与传统的印刷文学存在差别。既然有差别,其评判尺度也就有所不同。比如,在面对传统文学时,语言的好坏肯定是我们谈论文学性多少有无的重要维度(汪曾祺说过“写小说就是写语言”,道理或许就在这里)。但是谈及网络文学,语言很可能已退居文学性的次要位置,取而代之的则是爽点或其他东西。
如果“网络文学经典化”不是伪问题,而是真问题,那么,接下来便需要回答网络文学是如何经典化的。
在我看来,无论是以印刷文本出现的纯文学、通俗文学,还是以互联网为存在空间的网络文学,它们在诞生之初便开始走向经典化之途。当然,它们最终能否修成正果,主要还取决于它们是否具有成为经典的潜质。二十多年前,赵毅衡先生曾有《两种经典更新与符号双轴位移》一文面世。此文区分了“专选经典”和“群选经典”,认为它们是两条道上跑的车,走的不是一条路。因为前者面对纯文学或精英文学,此类经典的遴选与更新往往是专家学者的内部之事。这就是说,“批评性经典重估,实是比较、比较、再比较,是在符号纵聚合轴上的批评性操作”。而后者遴选经典,则是通过投票、点击、购买、阅读观看、媒体介绍、聚积人气等进行的,“因此,群选的经典更新,实是连接、连接、再连接。主要是在横组合轴上的粘连操作”。我曾撰文把他的“群选经典”改造成“民选经典”后指出,《平凡的世界》便是“民选经典”的产物。它虽然也有茅盾文学奖加持,却因不受当时专家学者重视而被排斥在“学院经典化”之外。而它能流布至今,则是“民间经典化”的功劳。这就是说,它能被无数读者追捧,只能意味着是另辟蹊径,走出一条坚实的“民选经典”之路。
像《平凡的世界》一样,网络文学无疑首先也是“民间经典化”的产物。在这一问题上,邵燕君的判断尤其到位:“任何时代的大众经典都是时代共推的结果,网络经典更是广大粉丝真金白银地追捧出来的,日夜相随地陪伴出来的,群策群力地‘集体创作’出来的。”这也就是说,网络文学因其与生俱来的民间性,原本是不登大雅之堂的,也并不以专家学者的喜好为写作动力。唯其如此,读者也就成了他们的衣食父母,同时还成了判定其作品优劣好坏的“基层法官”。也许只有在网文界,我们才能想起“群众的眼睛是雪亮的”这句谚语是多么一针见血,体会“群众是真正的英雄”是多么要言不烦。
现在的问题是,当网络文学在“民间经典化”的道路上高歌猛进时,学院派人士,亦即那些网络文学研究者又在其中扮演着怎样的角色呢?关于这一问题,我觉得王玉玊已谈得比较清楚。在她看来,尽管“在文学研究者入场之前,网络文学已经建立起自身的评论话语、评价标准与‘地方性’经典化流程”,但研究者的介入依然是必要的,因为“相比于粉丝,专业的文学研究者有着更宏观的文学史视野,对于媒介变革与社群文化特性也有着更充分的自觉,应成为将社群文化与整体文学史相勾连、将网络文学经典纳入整体文学经典谱系过程中的积极力量”。不过,或许是囿于她本人的网文研究者身份,说得过于明确反而会有自吹自擂之嫌,所以她的表述留下了一些空白。这样,我也就有了“填空”的可能。
在我的思考中,“民间经典化”虽然生机勃勃,但它常常也是既自发又无序的。文学研究者的任务便是如何把这自发变为自觉,把这无序变为有序。在传统文学的经典建构中,经典“发现人”往往由学院派人士充当,但网络文学其实已无须“发现”,因为在学院派人士入场之前,它们已被无数网友点击阅读,投票推选,从而走完了“发现”的程序。而这时候,研究者所需要的便是利用自己的专业知识与技能,对已经“发现”的作品进一步“确认”,并把它们纳入“学院经典化”的轨道之中。从这一意义上说,无论是搞网络文学年度排行榜,编选《中国年度网络文学》,还是出版《网络文学经典解读》之类的著作,其实都是“确认”之策,是“扶上马,送一程”之举。也就是说,虽然网络文学已被“民间经典化”过手,但它依然有可能不大牢靠,而需要专家学者为其加固。这样“学院经典化”仿佛就成了钢筋水泥。而“民间经典化”有“学院经典化”站台,也就不必心虚气短,而是可以“浑身是胆雄赳赳”了。
或曰:在传统文学中,经典的建构与确认往往需要很长时间。整体而言,网络文学诞生还不到三十年,如果我们现在急于宣布某些网文已是经典,会不会显得有些迫不及待?这一问题也很有意思,值得继续深入探讨。
你有多久没有在大银幕前让心跳与镜头同频共振?珍珠港這部正片并非只有一个历史事件的再现,而是一段关于勇氣、愛情与牺牲的光影旅程。片中,BenAffleck、JoshHartnett、KateBeckinsale等演員以细腻的表情、精准的情感把二战时期的人性拉近到你的眼前。
迈克尔·贝以他熟悉的宏大调度与火光、水面的张力,让一个海港在两小时里活成一个有呼吸、有心跳的世界。你会看到戰機掠过云层,炮火在夜空中画出火花,也会听到心跳在黎明时分为爱情取暖的微弱节拍。所有这一切,汇聚成一种力量:即使是在最黑暗的时刻,爱、友情、同袍之情仍然能成为照亮前路的灯。
在今天这个碎片化、快照式的观影时代,珍珠港像一扇门,带你进入一个色彩饱和、声音与画面并举的世界。它不只是对历史的再现,更是对情感的放大:紧張、期待、痛苦、勇气轮番上场,最终交织成一个群体的共振。片中对人物关系的处理并非黑白分明,而是讓每一位角色在危机中展现出选择的重量。
這也是本文的情感核心:当你通过合法渠道坐在舒适的沙发上观看時,真正触动你的,不是单纯的情节,而是那些被导演用光影精准刻画出的灵魂拷问。
对于今天的观众来说,选择观看的路径也在传递一种态度。正版渠道的意义不仅在于画质、字幕的准确性与播放的稳定性,更在于对创作者劳动的尊重与对影视产业生态的支持。非法资源往往伴随广告污染、低质字幕、甚至潜在的安全隐患,這些都会干扰你本来就紧张而复杂的情感体验。
一个安静、清晰、專注的观影环境,来自对版權与创作者的尊重。你值得在一个无干扰、无隐患的条件下,和家人朋友共赏這部光影巨作。
如果你想观看《珍珠港》正片,首要的原则是:通过合法、授权的平台获取。这不仅关系到画质与字幕的准确性,也关系到你和家人观看时的安全与体验。大多数地区的正版平臺都会提供完整版的电影租赁、购买或包含在订阅中的观看选项。具体操作通常包括:在官方或信任的正版视频应用中搜索片名,确认影片信息页上的版權标识、发行信息与语言字幕选项;选择“租赁”或“购买”模式,或在你现有订阅中定位此影片;再根据需要选择双语或多语字幕版本。
避免点击任何来路不明的链接,留意页面的安全证书与广告密度,以免误触恶意广告。若你的地区尚未有直接入口,耐心等待官方发行计划或正规平臺的上架通知,通常会在授權渠道逐步扩展。
二、观看前的准备,营造沉浸式观影环境。确保网络稳定、设备音画设置达到优质水平,是保障体验的前提。关灯、降噪、调低周边环境干扰,确保声场输出与画面细节能被完整呈现。对追求音效的朋友,可以把音响系统设置成环绕模式,适度调整低频,让战機呼啸与海浪声更具层次感。
珍珠港的叙事并非单纯的动作片,情感线索与历史叙述交错,字幕的准确性与同步性尤為关键。挑选正版版本时,优先考虑官方提供的字幕版本,确保对对白、情节转折的理解不被误解。
三、观影中的要点,理解镜头语言与情感结构。影片在历史场景的宏大叙事基础上,刻画人物的内心变化与选择过程。你可以关注镜头如何以近景捕捉人物的情感起伏,以中景与远景呈现戰场与海港的对比,听到的不是简单的“战争声音”,而是角色在生死瞬间对彼此信任的低语与坚定。
配乐由知名作曲家精心织就,与画面节奏相互呼應,帮助观众在高强度的场景中保持情感的清晰度。通过正版渠道观看,获得的将不仅是视觉的震撼,更是一场情感与历史的对话。
四、观后延展,深化对历史与电影艺术的理解。看完后,可以花些时间去了解事件的真实历史背景,了解影片在叙事上的取舍与自由度。這种延展会让你对历史叙事的复杂性有更全面的认知,同時也能更深刻地体会到电影作為艺术媒介在传达情感、塑造记忆方面的力量。若愿意,可以通过官方出版的幕后花絮、创作访谈、导演解读等延伸内容,进一步理解影片的美学选择与创作意图。
五、结尾的呼唤:支持正版,守护创作者的劳动与未来。通过合法渠道观看《珍珠港》正片,不仅是对作品本身的尊重,也是对影视行业健康生态的贡献。这部影片的制作团队投入了大量时间与专业精力,呈现出令人难忘的光影奇观与情感张力。和家人朋友共同分享这份观影体验,不仅能增进彼此间的情感連接,也是在支持优质创作生态的持续发展。
若你愿意,在下一次观影计划里,优先考虑正版渠道,给自己一场安静、安心且高质量的视觉盛宴。
总结来说,珍珠港这部正片具备穿透时间的情感共振与历史叙事的宏大质感。通过合法、授权的平台观看,你将体验到更清晰的画面、更精准的字幕与更安全的观影环境。这不是简单的娱乐选择,而是一种对影视创作者与观众共同體的尊重与承诺。希望你在合法的入口里,发现属于自己的那份光影记忆。
(作者:赵勇,系北京师范大学文学院教授)
图片来源:人民网记者 罗伯特·吴
摄
王者荣耀小乔去掉所有服装,害羞的翻白眼流口水恶搞表情包什么梗
分享让更多人看到




1123



第一时间为您推送权威资讯
报道全球 传播中国
关注人民网,传播正能量