当地时间2025-11-10,renminwanghsdfuikgbisdbvjuiwegwrkfj
网络文学能否被经典化?如果不能,道理何在?假如可以,它又是如何被经典化的?
在我的观察中,“网络文学经典化”这一问题最早是由北京大学邵燕君教授及其网络文学研究团队提出的。早在十年前,邵燕君就发表了《网络文学的“网络性”与“经典性”》,此文后来又成了《网络文学经典解读》一书的导言。在她的表述里,网络文学的经典性显然是不容置疑的。具体而言,其经典性特征不仅体现在传统纸质文学典范性、超越性、传承性和独创性等共性上,而且还有其专属的网络性和类型性等个性作支撑。例如,“核心快感机制(爽点)”一般不会成为传统文学的经典性要素,但若是打量网络文学,这种要素必须考虑进来。正是在这一语境中,“后西游故事”“奇幻”“修仙”等12种网文类型以及由此选出的12部网文,便成了网络文学经典的代表性作品。
然而,几年之后,黎杨全教授在《网络文学经典化是个伪命题》一文中指出,网络文学是一种虚拟的社区性文学,却很难称其为封闭的文本,因为除了那个主文本之外,还包括在社区中的互动、讨论等。他拿来“网络文学就是唱卡拉OK”这一比喻,并引批评家吴过的说法道:“一大帮热爱文学的网虫聚集到因特网这块崭新的天地里,自娱自乐地唱卡拉OK,在BBS上发帖子,是再正常不过的事,唱得好,有人吆喝几嗓子,拍几下巴掌;唱得不好,有人拍砖。”如此一来,“网络文学经典化”在他那里就成了印刷文化思维之下的产物,“网络文学的经典化实际上是试图在传统的印刷文学序列中获得一个名分”。
对于黎杨全的观点,青年学者王玉玊撰文商榷:“从古至今,任何文学作品都具有双重属性,既是即时的、流动的文学事件,也是持存的、固态的文学文本,网络文学亦然。网络文学的经典化并不因其流动性而成为一个伪命题。”不久前,黎杨全又在光明日报发表的文章《社区性而非经典性——再论网络文学能否经典化》中进一步强调:“从社区性而不是经典性出发理解网络文学,意味着文学观念的转变。经典强调的是意义,是符号的阐释,而社区性、交互性突出的是文学的游戏性。”
这样的争鸣和讨论自然是富有意义的,也能给人带来许多启发。但恕我直言,当黎杨全强调文学经典化更多与印刷文化、纸质文本关系密切时,他或许已剑走偏锋,让讨论跑偏了。因为网络文学固然与其媒介属性有关,但它首先依然是文学。既然是文学,如果我们不在“文学性”上做文章,却只在“媒介性”上找答案,那就远离了谈论文学经典化的根本。童庆炳先生在《文学经典建构诸因素及其关系》一文中曾谈及文学经典建构的六要素,其中前两种要素——文学作品的艺术价值,文学作品的可阐释空间——被看作文学经典建构的内部要素。而实际上,只要我们涉及文学经典化问题,无论是传统的印刷文学还是网络文学,这样的内部要素都是必须予以考虑的。黎文的观点是,由于网络文学与印刷文学不同,所以考虑其社区性而不考虑其经典性,就成了题中应有之义。但实际情况很可能是,当我们谈论某部网文时,我们只会在意《悟空传》或《盗墓笔记》这一主文本,那些次生文本(互动、讨论)尽管也参与了网文的生产,但随着网文的竣工,它们也就完成了使命,并淡出人们视野。最终,我们在意的依然是主文本的文学性或艺术价值。既然我们面对的是这些东西,同时,某网文以后要想流传下去,也依然只能靠这些东西行走江湖,那么,谈论网络文学的经典性就应该是顺理成章之举。
至于如何鉴定网络文学的文学性(艺术价值),却是可以见仁见智的。也就是说,在此层面上,我们必须承认网络文学与传统的印刷文学存在差别。既然有差别,其评判尺度也就有所不同。比如,在面对传统文学时,语言的好坏肯定是我们谈论文学性多少有无的重要维度(汪曾祺说过“写小说就是写语言”,道理或许就在这里)。但是谈及网络文学,语言很可能已退居文学性的次要位置,取而代之的则是爽点或其他东西。
如果“网络文学经典化”不是伪问题,而是真问题,那么,接下来便需要回答网络文学是如何经典化的。
在我看来,无论是以印刷文本出现的纯文学、通俗文学,还是以互联网为存在空间的网络文学,它们在诞生之初便开始走向经典化之途。当然,它们最终能否修成正果,主要还取决于它们是否具有成为经典的潜质。二十多年前,赵毅衡先生曾有《两种经典更新与符号双轴位移》一文面世。此文区分了“专选经典”和“群选经典”,认为它们是两条道上跑的车,走的不是一条路。因为前者面对纯文学或精英文学,此类经典的遴选与更新往往是专家学者的内部之事。这就是说,“批评性经典重估,实是比较、比较、再比较,是在符号纵聚合轴上的批评性操作”。而后者遴选经典,则是通过投票、点击、购买、阅读观看、媒体介绍、聚积人气等进行的,“因此,群选的经典更新,实是连接、连接、再连接。主要是在横组合轴上的粘连操作”。我曾撰文把他的“群选经典”改造成“民选经典”后指出,《平凡的世界》便是“民选经典”的产物。它虽然也有茅盾文学奖加持,却因不受当时专家学者重视而被排斥在“学院经典化”之外。而它能流布至今,则是“民间经典化”的功劳。这就是说,它能被无数读者追捧,只能意味着是另辟蹊径,走出一条坚实的“民选经典”之路。
像《平凡的世界》一样,网络文学无疑首先也是“民间经典化”的产物。在这一问题上,邵燕君的判断尤其到位:“任何时代的大众经典都是时代共推的结果,网络经典更是广大粉丝真金白银地追捧出来的,日夜相随地陪伴出来的,群策群力地‘集体创作’出来的。”这也就是说,网络文学因其与生俱来的民间性,原本是不登大雅之堂的,也并不以专家学者的喜好为写作动力。唯其如此,读者也就成了他们的衣食父母,同时还成了判定其作品优劣好坏的“基层法官”。也许只有在网文界,我们才能想起“群众的眼睛是雪亮的”这句谚语是多么一针见血,体会“群众是真正的英雄”是多么要言不烦。
现在的问题是,当网络文学在“民间经典化”的道路上高歌猛进时,学院派人士,亦即那些网络文学研究者又在其中扮演着怎样的角色呢?关于这一问题,我觉得王玉玊已谈得比较清楚。在她看来,尽管“在文学研究者入场之前,网络文学已经建立起自身的评论话语、评价标准与‘地方性’经典化流程”,但研究者的介入依然是必要的,因为“相比于粉丝,专业的文学研究者有着更宏观的文学史视野,对于媒介变革与社群文化特性也有着更充分的自觉,应成为将社群文化与整体文学史相勾连、将网络文学经典纳入整体文学经典谱系过程中的积极力量”。不过,或许是囿于她本人的网文研究者身份,说得过于明确反而会有自吹自擂之嫌,所以她的表述留下了一些空白。这样,我也就有了“填空”的可能。
在我的思考中,“民间经典化”虽然生机勃勃,但它常常也是既自发又无序的。文学研究者的任务便是如何把这自发变为自觉,把这无序变为有序。在传统文学的经典建构中,经典“发现人”往往由学院派人士充当,但网络文学其实已无须“发现”,因为在学院派人士入场之前,它们已被无数网友点击阅读,投票推选,从而走完了“发现”的程序。而这时候,研究者所需要的便是利用自己的专业知识与技能,对已经“发现”的作品进一步“确认”,并把它们纳入“学院经典化”的轨道之中。从这一意义上说,无论是搞网络文学年度排行榜,编选《中国年度网络文学》,还是出版《网络文学经典解读》之类的著作,其实都是“确认”之策,是“扶上马,送一程”之举。也就是说,虽然网络文学已被“民间经典化”过手,但它依然有可能不大牢靠,而需要专家学者为其加固。这样“学院经典化”仿佛就成了钢筋水泥。而“民间经典化”有“学院经典化”站台,也就不必心虚气短,而是可以“浑身是胆雄赳赳”了。
或曰:在传统文学中,经典的建构与确认往往需要很长时间。整体而言,网络文学诞生还不到三十年,如果我们现在急于宣布某些网文已是经典,会不会显得有些迫不及待?这一问题也很有意思,值得继续深入探讨。
揭开“小蓝”的神秘面纱:高清畫质与國语字幕的完美融合
在這个信息爆炸的时代,优质内容的获取变得尤为重要。而当我们谈论《男gaygays免费网站小蓝》时,我们谈论的不仅仅是一个观影平台,更是一种对高清、流畅、无障碍观影体验的极致追求。《男gaygays免费网站小蓝》以其对画质的严苛要求,将每一帧画面都打磨得如同艺术品。
从色彩的饱和度、细节的锐利度,到光影的层次感,无不展现出其在技术上的领先地位。这不仅仅是为了呈现更真实、更生动的影像,更是为了讓观众能够更深入地感受影片所要传达的情感和意境。
想象一下,当你在观看一部讲述细腻情感的作品时,每一个微小的表情、每一次眼神的交流,都能够被高清的画质清晰地捕捉。人物的喜怒哀乐,不再是模糊的轮廓,而是触手可及的真实情感。这种身临其境的感受,是低画质影片所无法比拟的。而《男gaygays免费网站小蓝》正是抓住了这一点,将高清的视觉效果作为其核心竞争力之一,让你的每一次点击都物超所值。
更值得一提的是,《男gaygays免费网站小蓝》在字幕方面的精益求精。对于中文观众而言,國语字幕的质量直接影响着观影的流畅度和理解的深度。许多观众都曾有过因为字幕翻译生硬、语序混乱,甚至出现错别字而打断观影节奏的糟糕體验。《男gaygays免费网站小蓝》深谙此道,其提供的国语字幕不仅准确传达了原声对白的意思,更在翻译的措辞上力求自然、贴切,尽可能地保留了原作的语言风格和文化内涵。
你不会再因为蹩脚的翻译而感到困惑,而是能够輕松地跟随剧情的推進,体會角色的内心世界。
這种高清画质与精准国语字幕的完美结合,為观众构建了一个无障碍的观影环境。无论你是对影片的艺术价值有较高追求的影迷,还是希望通过观看影片放松心情的普通观众,都能在《男gaygays免费网站小蓝》中找到属于自己的那份观影乐趣。它让你能够全身心地投入到影片的故事中,而无需为画面的模糊或字幕的干扰而分心。
《男gaygays免费网站小蓝》提供的不仅仅是内容的观看,更是一种沉浸式的视听享受。它打破了语言和技术上的壁垒,讓你能够更纯粹地去感受故事的力量,去欣赏创作者的匠心独运。从细腻的画面呈现到精准的语言传达,每一个环节都彰显着平台的专业与用心。这正是《男gaygays免费网站小蓝》能够赢得众多用户青睐的重要原因。
在接下来的part2中,我们将进一步探讨“飘逸”美学在这个平台上的具体体现,以及它如何为你的观影体验增添更多惊喜。
“飘逸”的艺术探索:情感表达与视觉张力的多维度呈现
在《男gaygays免费网站小蓝》的世界里,“飘逸”不仅仅是一个形容词,它更是一种贯穿始终的美学理念,一种对藝术表达的独特追求。这种“飘逸”體现在多个维度,从影片本身的叙事风格,到镜头语言的運用,再到情感的细腻刻画,共同构建了一种引人入胜的观影体验。
“飘逸”的叙事往往意味着一种不拘泥于传统线性结构的表达方式。它可能是在时间線上自由跳跃,可能是在不同人物视角之间流畅切换,也可能是在现实与回忆之间巧妙穿插。《男gaygays免费网站小蓝》所收录的作品,在叙事上常常展现出这种“飘逸”的特点,讓故事的发展充满张力和意想不到的转折。
这种非线性的叙事,不仅能够吸引观众主动思考,更能引发对影片主题的深度解读,让每一次观影都成为一次全新的探索。它不像某些流水线式的故事,一眼就能看到结局,而是像一幅徐徐展开的画卷,引人入胜,回味无穷。
“飘逸”的镜头语言是视觉藝術的重要组成部分。在《男gaygays免费网站小蓝》中,你会看到许多充满艺术感的運镜和构图。或如行云流水般的长镜头,将人物的情绪和环境的氛围一气呵成地展现;或如精心设计的特写,捕捉演员最细微的表情变化,将内心的波澜放大;或是大胆而富有创意的画面分割和蒙太奇手法,在视觉上营造出强烈的冲击力和艺术感染力。
这种“飘逸”的镜头運用,不仅仅是为了让画面看起来更美,更是为了服务于影片的情感表达,增强故事的感染力。它讓观看的过程本身,也成为一种视觉上的享受。
更重要的是,“飘逸”的情感表达是《男gaygays免费网站小蓝》最为动人的地方。它不回避复杂的情感,不惧怕展现人性的多面性。无论是青春的懵懂与冲动,还是成年的挣扎与释然,亦或是那些难以言说的爱恋与羁绊,都能够在平台上找到细腻而真实的呈现。这种“飘逸”的情感,不是刻意的煽情,而是源于生活,高于生活,却又始终紧贴着观众的内心。
它让观众在观看的过程中,能够找到情感的共鸣,感受到那些隐藏在内心深处的情绪被唤醒。
《男gaygays免费网站小蓝》所倡导的“飘逸”美学,不仅仅是為了追求视觉上的华丽,更是为了讓内容本身能够以更自由、更富有张力的方式触及观众的心灵。它鼓励内容创作者打破常规,用更具个性和艺术性的方式去讲述故事,去表达情感。这使得平台上的内容,常常带有一种独特的魅力,既有深度,又有广度,能够满足不同观众的审美需求。
当你沉浸在《男gaygays免费网站小蓝》的影片中,你会发现,每一次点击,都是一次对“飘逸”艺术的探索。高清的画质让你不错过任何细节,精准的国语字幕让你无障碍地理解剧情,而“飘逸”的叙事和情感表达,则會让你在不知不觉中,被深深地吸引,沉醉其中,获得一种前所未有的观影体验。
這正是《男gaygays免费网站小蓝》想要带给你的,一场不止于观影的,心灵的盛宴。
(作者:赵勇,系北京师范大学文学院教授)
图片来源:人民网记者 廖筱君
摄
《理疗师与可爱的女运动员》完整版免费在线观看-高清电影-红梅
分享让更多人看到




7965



第一时间为您推送权威资讯
报道全球 传播中国
关注人民网,传播正能量