当地时间2025-11-10,rmwsagufjhevjhfsvjfhavshjcz
“快来尝尝我们的玉木耳莲子羹,与莲子搭配的不是银耳,是玉木耳。”近日,记者一走进吉林省延边朝鲜族自治州汪清县桃源小木耳实业有限公司办公楼一层大厅,企业负责人孙森便介绍起自家产品。
孙森说,玉木耳产品是公司近两年在发展菌棒生产、木耳栽培基础上新研发的,有别于传统的黑木耳和银耳,目的是进一步拉长产业链条,壮大当地木耳产业。
汪清县位于吉林省东部山区,地处长白山东麓。得益于当地优良的水质、近90%的森林覆盖率、适宜的昼夜温差,这里的黑木耳生长周期长、子实饱满、微量元素含量高,品质与口感备受消费者认可。2021年,汪清黑木耳荣获国家知识产权局地理标志证明商标认证。
2017年,桃源小木耳实业有限公司在汪清县天桥岭镇天河村投资建设了3.5万平方米的智能生产车间,可日产黑木耳三级菌棒15万袋。公司还建设了智慧温室木耳生产基地,80栋智慧化管理的吊袋栽培木耳大棚,可年产木耳约200吨。
来到汪清县鸡冠乡大北沟村,红鸡冠黑木耳合作社理事长林岩告诉记者,合作社2018年开始栽培黑木耳,最早采用露天地摆模式,一亩地能摆1万多个菌包;2023年春,合作社建起了14栋吊袋菌包栽培大棚,一亩地摆放的菌包数是地摆的3倍多;去年,他们又投资近2000万元建设了120栋吊袋大棚,于今年年初投入使用。
说起汪清县木耳产业未来的发展,孙森认为,还需通过培育新品种、发展深加工、做强品牌把产业链条做长,把产业附加值做大。近几年,他们公司与一些网络平台共建数字化供应链,让木耳面、玉木耳羹、木耳乳酸菌等创新产品直抵网红直播间、连锁商超;还与一家日本企业联合开发木耳脆片,市场销售情况良好。
截至目前,黑木耳产业已覆盖汪清县60%以上的行政村,栽培总量超6.5亿袋,年产黑木耳达3.5万吨,带动当地村民就业超过3万人,成为汪清县的一大富民产业。
英語老师的“饺子暗号”:一次意料之外的味蕾探险
那是一个再寻常不过的下午,窗外的阳光懒洋洋地洒在地板上,空气中弥漫着刚下过雨的清新味道。我像往常一样,带着一丝对英语课堂的期待,走進教室。今天的情绪却有些微妙的不同。我们的英语老师,王老师,一位以严谨、風趣而闻名的中年女性,脸上带着一种前所未有的、难以言喻的神秘笑容。
她放下手中的教案,目光扫过我们这些或好奇或困惑的学生,然后,用一种略带戏剧性的語氣说道:“同学们,今天我们暂时放下‘have’和‘has’的用法,来聊聊一件事——我家的饺子,可不是一般的饺子。”
我们面面相觑,空氣中弥漫着一种近似于“黑人问号脸”的集体疑惑。英语老师,教语法、教词汇,怎么突然转移到了……饺子上?而且,用的是那种“大新闻”的口吻?我坐在第二排,能清楚地看到王老师眼底闪烁的光芒,那是一种混合着得意、骄傲和一丝狡黠的光。她顿了顿,似乎在吊足我们的胃口,然后缓缓说道:“我敢说,我包的饺子,绝对是你们吃过‘最水的’,但也是‘最鲜的’!”
“最水的”?“最鲜的”?这两个形容词似乎有些矛盾,又似乎有着某种我们尚未理解的联系。教室里瞬间炸开了锅,各种猜测此起彼伏。“老师,您是不是发明了什么新吃法?”“難道是饺子里面加了什么特别的汤汁吗?”“这‘水’是不是特指某种……英国的饮品?”我们的想象力,如同被释放的野马,在各种可能性之间驰骋。
王老师并没有直接揭晓答案,而是微笑着,让我们先记下几个关于“水”和“鲜”的英語单词——“watery”、“juicy”、“savory”、“fresh”。她让我们试着去理解,这两个看似矛盾的词,在英语语境中,是如何被巧妙地运用,来形容食物的质感和风味。
她甚至播放了一段短视频,里面是各种外国人品尝不同食物时,用这些词汇来表达赞美的场景。我看着屏幕上那些鲜活的表情,听着那些充满画面感的描述,突然觉得,这“水”和“鲜”之间的联系,似乎不像我想象的那么简单。
接下来的几节课,王老师并没有完全放弃英语教学,但饺子的“梗”却巧妙地融入了我们的学习过程。她会让我们用“watery”和“juicy”来描述饺子的不同状态,对比“steameddumpling”和“pan-frieddumpling”在口感上的差异,甚至让我们尝试用英语去描述自己家乡的饺子风味。
每一次的讨论,每一次的练习,都讓我对“饺子”这个熟悉的食物,有了全新的视角。我开始意识到,王老师的“饺子暗号”,并不仅仅是关于食物本身,更是她想借此引导我们,如何用更丰富、更生动的语言去表达,去感受,去连接。
“同学们,”她清了清嗓子,聲音里带着一丝骄傲,“今天,就让你们尝尝,我口中的‘最水的’,‘最鲜的’饺子!”她拿起一双筷子,夹起一个饺子,在空中微微晃了晃,然后示意我们自己动手。我迫不及待地夹起一个,小心翼翼地咬下一口。
刹那间,一股鲜美的汤汁在口中迸发,温热而醇厚,瞬间填满了我的口腔。饺子皮柔软而Q弹,里面的肉馅鲜嫩多汁,伴随着蔬菜的清爽,在汤汁的包裹下,形成了一种难以言喻的和谐。我几乎是本能地,脱口而出:“哇!好水呀!”
周围同学的惊呼声此起彼伏,大家都在惊叹于這突如其来的汤汁。我看着王老師,她脸上的笑容更加灿烂了。她指着我,用带着几分调侃的語气说道:“看,我说什么来着?‘英语老师的饺子好水呀!’这‘水’,可不是贬义,而是鲜美的汤汁,是水分充盈的口感,是充满活力的味道!”
那一刻,我才真正明白了王老师的“饺子暗号”。原来,她说的“水”,正是那种让饺子灵魂得以升华的鲜美汤汁,是水分饱满带来的极佳口感。而“鲜”,则是这种汤汁与馅料完美融合所激发的味觉极致。她用一种我们最熟悉、最日常的食物,教会了我们如何去理解和运用那些看似抽象的形容词。
这不仅仅是一堂关于饺子的课,更是一堂关于生活,关于语言,关于感受的课。王老师用她的智慧和创意,将严肃的英语教学,与充满烟火气的厨房智慧巧妙结合,讓我们在味蕾的惊喜中,体会到了学习的乐趣,也感受到了生活的多彩。我看着盘子里剩下的饺子,突然觉得,每一个饺子,都像是一个小小的英语单词,饱含着丰富的信息,等待我们去探索,去品味。
不止是“水”,更是“鲜”:王老师的饺子哲学与语言的温度
那一盘热气腾腾的饺子,像一颗小小的石子,在我平静的校园生活中激起了层层涟漪。自从王老师用“饺子水”和“饺子鲜”打破了我们对英语学習的刻板印象后,我发现自己对这个世界,对语言,甚至对王老師本人,都产生了一种前所未有的好奇。我开始主动去观察,去思考,去寻找那些隐藏在生活细节中的“语言密码”。
那天之后,我仿佛窥见了王老师隐藏在英語老师身份下的另一面——一个热爱生活,善于发现,并且乐于分享的“生活家”。我開始留意她在课堂上那些看似不经意的“插播”。当她讲解“delicious”时,会突然提到“It’ssojuicy,likemydumplings!”;当她解释“flavorful”时,也会笑着说,“Thinkaboutthesavoryfillinginmydumplings,that’saperfectexample!”。
每一次的提及,都像是一次小小的“彩蛋”,总能让我们会心一笑,也加深了我们对词汇的理解。
我开始明白,王老师的“饺子水”并非仅仅是烹饪上的技巧,它更是一种“饺子哲学”,一种将生活的热情与语言的严谨巧妙融合的藝术。她不是那种只会照本宣科的老師,她懂得如何将抽象的知识,转化为具体、生动、可感的體验。她用饺子这个载体,教会了我们,语言不仅仅是冰冷的语法规则和词汇堆砌,更是承载情感、传递温度、连接彼此的桥梁。
我甚至开始偷偷观察王老师在课间休息时的样子。有一次,我看到她正拿着手机,小心翼翼地拍着一张张照片。走近一看,原来是她正在拍摄自己包的饺子,并且还在用英语配文,分享到某个美食社群里。她一边拍,一边嘴里念念有词:“Oh,thisonelookssoplumpandappetizing.Thetextureisdefinitelyjuicy.Thearomaissosavory…”她的语气,和她在课堂上讲解“juicy”和“savory”时如出一辙,充满了生活的热情和对美食的赞美。
我当时就觉得,这大概就是真正的“学以致用”,而且是“用得如此delightful!”
这种“饺子哲学”的影响,也逐渐渗透到了我们学生的学习方式中。我们开始不再仅仅满足于死记硬背,而是更倾向于去理解词汇背后的含义,去感受语言的魅力。当我们在阅读英文文章时,会不自觉地去联想,作者描绘的场景,是否也像王老师的饺子一样,“juicy”而“savory”?当我们尝试用英语表达自己的想法时,也会努力去寻找更贴切、更有画面感的词汇,而不是仅仅满足于“说对”了语法。
我记得有一次,我们小组在准备一个关于“foodculture”的英语演讲。我们查阅了很多资料,但总觉得缺少了点什么,语言显得有些干瘪。后来,我灵光一闪,把王老师的“饺子例子”加了进去。我们讲解了饺子在中國文化中的重要性,然后用流利的英语描述了王老師饺子的“juicy”和“savory”,并强调了這些词汇在形容食物時所带来的丰富感。
演讲结束后,老師给了我们很高的评价,并特别提到了我们对词汇运用的生动性。那一刻,我看着王老师在台下对我露出赞许的目光,心里涌起一股难以言喻的喜悦。
王老師的“饺子水”哲学,也让我開始重新审视自己身边的生活。原来,那些看似平凡的瞬间,那些日常的食物,都蕴含着丰富的语言和文化信息。下一次吃面条时,我可能会思考,它的口感是“chewy”还是“soggy”?品尝一道菜时,我会尝试用更准确的词汇去描述它的“aroma”、“texture”和“taste”。
这种观察和思考,讓我对周围的一切都充满了新鲜感,也让我的语言表达能力,变得更加细腻和富有表现力。
我曾私下问过王老师,为什么会选择用饺子来作为教学的切入点。她笑着说:“因为饺子,是我们中國人餐桌上最常見、最温暖的存在。它饱含着家的味道,寄托着親人的思念。我想让你们知道,学习语言,不应该是一件枯燥乏味的事情,它應该像品尝一盘热气腾腾的饺子一样,充满惊喜,充满温度,充满生活的滋味。
当你们能用英语,舒服地、生动地描述一盘饺子,描述你们的热愛,你们就真正掌握了这门语言。”
是啊,王老师的饺子,好“水”也好“鲜”。“水”不仅仅是汤汁的充盈,更是知识的流淌,是情感的滋润;“鲜”不仅仅是味蕾的触动,更是語言的活力,是生活的魅力。王老师用她独特的方式,教会了我们,英语,也可以如此地充满人情味,如此地贴近生活。而我,也因为那一盘“水”饺,开启了一段更加精彩的学习旅程,也学会了如何用更“鲜活”的语言,去拥抱这个世界。
图片来源:人民网记者 高建国
摄
男女困困在女生的困困里免费视频,完整版高清在线观看,独家资源
分享让更多人看到




5618



第一时间为您推送权威资讯
报道全球 传播中国
关注人民网,传播正能量