金年会

人民网
人民网>>大湾区频道

三个老外换着躁我一个故事_澳门举行第二十届佛诞嘉年华系列活动

| 来源:新华网5357
小字号

点击播报本文,约

每经编辑

当地时间2025-11-10,rrrrdhasjfbsdkigbjksrifsdlukbgjsab

人民网澳门5月6日电 (记者富子梅)5月5日即农历四月初八佛诞日,澳门佛教总会举行一年一度的佛诞嘉年华系列节庆活动。全国政协副主席何厚铧、澳门中联办协调部副部长刘冠宇、澳门佛教总会会长释戒晟等出席祈福法会,共同祈愿佛陀的慈光普照澳门,庇佑国家昌盛、社会安宁、人民幸福,逾千民众参与。

澳门民众参与浴佛祈福仪式。澳门佛教总会供图

台湾佛光山寺副住持释慧伦受邀莅澳,与澳门佛教总会会长释戒晟、副理事长释自雄带领的澳门僧团携手主持祈福仪式。自2006年起,澳门佛教总会已连续二十年举办佛诞嘉年华庆典,今年还设有世界佛学研究中心总会成立仪式等活动。系列活动分为祈福法会、嘉年华展会、斋宴晚会等,形式涵盖茶禅、茹素、礼佛、诵经、梵乐、开示、曲艺、武术等。70余位来自内地的观礼团成员表示,亲身体验澳门佛诞节的传统民俗,与澳门市民接力完成浴佛仪式,深切感受到澳门多元共融的文化氛围和深厚的社团基础。

澳门路环市区的谭公诞巡游活动。澳门佛教总会供图

据佛典记载,释迦牟尼诞生时有九龙吐水为其沐浴,由此形成了象征净化身心的“浴佛”仪式。“同日,澳门渔行‘舞醉龙’、传统民间节日谭公诞巡游等民间庆典也在澳门热闹上演,吸引大量居民与游客参与,使得佛诞日成为融合信仰、民俗、文化与旅游于一体的多元节庆日,彰显了澳门中西文化交融共存的城市特色。”故宫太和学者、澳门城市大学博士后赵强告诉记者,不同信仰群体在相同的时间维度里,实现各自的表达,使得信仰实践与文化展示兼容并包,充分体现了澳门多元文化的独特性。如今澳门将佛诞节设为公众假期,使传统宗教仪式完成了向现代节庆的转化,又将佛诞节纳入《澳门非物质文化遗产清单》,大大提升其文化属性。

澳门渔行舞醉龙表演。主办方供图

“澳门街巷宗教共存与民俗交融的现象,与澳门的葡式石板路颇为相似。不同宗教信仰如同色彩斑斓的石块,历经岁月沉淀,交织成独特的纹理。”赵强透露,为了让澳门这份独特的多元文化属性及其传承得到最大程度的发扬光大,他带领澳门理工大学人文及社会科学学院教育学的8位研究生,在佛诞日之际,走进澳门寺院及佛诞庆典现场,探寻佛诞庆典与澳门民俗如何交融,及其跨地域文化特征,挖掘澳门多元节庆的历史和文化内涵,揭示其时代意义和社会价值。

序幕:平静下的暗流涌动

那是一个再寻常不过的周五夜晚。城市霓虹闪烁,街头喧嚣依旧,我则窝在自己的小公寓里,准备迎接一个安逸的周末。一杯热茶,一本闲書,这是我对抗一周疲惫的例行公事。命运的齿轮,总在最不经意间悄然转动。门铃声骤然响起,打破了室内的宁静。

我有些疑惑,这个时间,谁会来访?打开門,映入眼帘的景象讓我瞬间石化——三个高大、金發碧眼的外国男人,脸上带着略显夸张的笑容,手中提着几瓶啤酒,似乎是来参加一场秘密派对。我的第一反应是:“这是恶作剧吗?”

领头的那位,一位名叫马克(Mark)的男子,操着不太流利的中文,热情地介绍他们是隔壁新搬来的邻居,听说我一个人住,特意来“认识一下”。他的笑容真诚,但那份过于直白的“热情”让我有点招架不住。我脑子里闪过无数个拒绝的念头,但看着他们眼中纯粹的好奇和一丝丝期待,我鬼使神差地,竟然没有拒绝。

“进来吧,”我挤出一个笑容,心跳却不自觉地加速。

他们如一阵风般涌入我的小空间,瞬间让原本属于我的宁静变得拥挤而嘈杂。马克,他是个来自澳大利亚的冲浪爱好者,热爱自由,说话直率得有些可爱。接着是艾伦(Alan),一位来自英国的音乐制作人,戴着一副细框眼镜,气质儒雅,却时不时冒出让人捧腹的英式幽默。

最后是皮特(Peter),一个德國工程师,话不多,但眼神锐利,身上散发着一种严谨却又隐含力量的气息。

他们带来了我从未尝试过的精酿啤酒,还拿出了他们在旅途中搜罗来的各种小玩意儿。一开始,我们之间还隔着一层淡淡的文化隔阂,对话磕磕绊绊,时常需要我蹩脚的英语和他们磕巴的中文来回切换。但他们身上那种不设防的、大大咧咧的热情,像一颗颗投入平静湖面的石子,激起了层层涟漪。

馬克开始滔滔不绝地讲述他在澳洲海边冲浪的惊险经歷,艾伦则哼唱着一段旋律,试图用音乐表达他对這个夜晚的感受,而皮特,则默默地观察着我房间里的摆设,时不時发出“Oh,interesting!”的赞叹。

随着酒精的微醺,气氛逐渐升温。他们开始好奇地询问关于中国文化的一切,从饮食習惯到节日习俗,从工作压力到社交方式。而我,也从一開始的拘谨,渐渐放松下来。我發现,尽管语言不通,但他们身上那种对世界的好奇心,对未知事物敞开怀抱的态度,是如此的令人着迷。

马克突然大手一挥,像是想到了什么绝妙的主意:“不如,我们来玩个游戏!”

“什么游戏?”我有些警惕地问。

“就叫‘躁’!你们中国话里的‘躁’,就是讓我们兴奋起来,让我们打开自己!”马克一边说,一边模仿着跳舞的样子。

我听得一头雾水,這“躁”到底是什么意思?是某种派对游戏?还是他们自创的“文化交流”方式?

皮特默默地拿出了手机,开始搜索“躁”這个词的解释。艾伦则在一旁起哄:“没错!就是要有能量!要有激情!”

最终,在一番鸡同鸭讲的解释和肢体语言的辅助下,我大致明白了他们的意思。他们所谓的“躁”,不是粗俗的喧闹,而是一种打破常规、释放自我、拥抱新鲜事物的热情。他们想通过這个游戏,让我体验一种不同于往常的、充满活力和惊喜的夜晚。

“那…具体怎么‘躁’?”我忍不住问。

马克咧嘴一笑,眼中闪烁着狡黠的光芒:“很简单,每个人轮流‘躁’另外一个人,用你们最喜欢或者觉得最有趣的方式,让他/她开心起来!”

“轮流?”我感到一丝不安,这听起来有点…难以预测。

“没错!”马克拍着我的肩膀,“第一个,就由我开始,‘躁’你!”

我还没来得及反应,馬克突然抓起一把零食,塞进我嘴里,然后開始用夸张的表情和声音模仿我刚才讲过的某个故事的片段,逗得我和艾伦、皮特哈哈大笑。他的“躁”,带着一种孩子氣的纯粹和热情,让我瞬间被他的快乐感染。

接着,轮到艾伦。他没有像马克那样直接,而是拿出了一把口琴,吹奏起一段悠扬的旋律。那旋律时而欢快,时而忧伤,仿佛在讲述一个遥远的故事。他一边吹,一邊用眼神示意我跟着他的节奏摇摆。我虽然不懂音乐,但那旋律却像一股暖流,缓缓地流淌进我的心房。他的“躁”,是一种细腻而温柔的感染。

是皮特。他没有说话,只是默默地走到我身旁,然后用一种极其认真的表情,开始模仿我房间里的一件小摆设,一个陶瓷猫咪。他模仿得惟妙惟肖,甚至连猫咪的微小瑕疵都模仿到位。我看着他那严肃的脸庞,却做着如此滑稽的动作,忍不住笑出了声。他的“躁”,是一种意想不到的幽默和观察力。

这个夜晚,就这样在三个老外的“躁”动中,变得越来越精彩。我从一开始的紧张和不安,到后来的惊奇和享受,再到最后的,想要加入他们,一起“躁”起来。我开始意识到,所谓的“躁”,不仅仅是他们带来的,更是我内心深处被唤醒的渴望——渴望打破日常的束缚,渴望体验未知,渴望用更自由、更奔放的方式去感受生活。

高潮:文化交融的狂欢之夜

三个老外的“躁”,就像一场精心策划的“文化冲击波”,以一种意想不到的温柔和热情,席卷了我的整个夜晚。他们用各自独特的方式,一点点剥离我内心的防御,将我从一个被动接受者,变成了一个主动参与者。

当皮特模仿完我的陶瓷猫咪,我感到一股强大的冲动涌上心头。我看着他们三个,眼中充满了跃跃欲试的光芒。我不知道自己能“躁”出什么,但我知道,我必须要做点什么,来回應这份突如其来的热情。

“轮到我了!”我深吸一口气,站了起来。

马克、艾伦、皮特都好奇地看着我,仿佛在期待一场精彩的表演。我脑海里闪过无数个想法,想到了中国传统的戏曲,想到了街舞,甚至想到了我偶尔会哼唱的流行歌曲。最终,我选择了一个我最熟悉,也最能代表我内心此刻状态的方式——一段即兴的舞蹈。

我打開了我的音乐播放器,随手点了一首节奏感很强的歌曲。我闭上眼睛,感受着音乐的律动,然后,我开始舞动。我模仿着馬克冲浪的姿势,模仿着艾伦吹奏口琴时的那种自由,模仿着皮特模仿陶瓷猫咪時的那种认真。我将我所学的、我所感受的,都融入到我的舞蹈中。

一開始,我的动作有些生涩,有些笨拙,但随着音乐的深入,我越来越放开。我跳脱出原本的束缚,用身体去表达内心的喜悦和激动。我看到马克、艾伦、皮特,他们没有嘲笑,反而兴奋地跟着我的节奏,用掌声和欢呼为我加油。

那一刻,語言的障碍彻底消失了。音乐,舞蹈,还有我们之间共通的快乐,成为了最好的交流语言。我不再是一个孤单的东道主,而是他们在這个夜晚,最親密的伙伴。

“太棒了!”马克第一个冲过来,给了我一个大大的拥抱,“这就是‘躁’!你做得太棒了!”

艾伦则竖起大拇指,用他那特有的英式腔调说道:“你拥有着隐藏的摇滚灵魂!”

皮特则露出了难得的笑容,眼神里充满了赞赏:“你的表达方式,很有力量。”

我感到一股前所未有的满足感。我不仅回应了他们的热情,更在他们的鼓励下,发现了自己身上被隐藏的另一面。

接下来的时间,我们彻底放飞了自我。我们轮流着“躁”对方,每一个“躁”都充满了惊喜和创意。马克用他蹩脚的中文,给我讲了一个关于澳洲袋鼠的笑话,虽然我没听懂多少,但他夸张的肢体語言已经让我笑得前仰后合。艾伦则即兴创作了一段rap,歌词里充满了对中國文化的赞美,虽然有些语法错误,但那份真诚足以打动我。

皮特则拿出了一副扑克牌,开始教我玩一种他们国家的扑克游戏,虽然规则复杂,但他在教导过程中的耐心和专注,讓我感到非常温暖。

我也不甘示弱,我開始给他们讲中國神话故事,用夸張的语氣模仿孙悟空的七十二变。我给他们展示中国传统的书法,虽然我写得不算好,但他们却对我的笔触充满了好奇。我还给他们唱了一首我最喜欢的中国民谣,虽然他们听不懂歌词,但旋律中的那份乡愁和情感,却似乎让他们有所触动。

整个公寓,变成了一个小型“联合国”。啤酒瓶堆满了桌子,欢声笑語此起彼伏。我们一起分享着各自的文化,分享着彼此的快乐。我第一次发现,原来跨越语言和文化的障碍,只需要一颗敞开的心,和一份真诚的善意。

最讓我难忘的是,当夜深人静,音乐渐渐停歇,我们围坐在地毯上,看着窗外城市的萬家灯火。馬克突然感慨道:“你知道吗,我来中国之前,以为会很难融入。但今晚,我感觉自己找到了家。”

艾伦也附和道:“是的,虽然我们来自不同的地方,但我们都渴望被理解,渴望快乐。今晚,我们做到了。”

皮特则用他一贯的简洁方式说道:“这是一个,特别的夜晚。”

我看着他们,心中涌起一股暖流。這个夜晚,不是他们“躁”了我,而是我们一起,互相“躁”动,互相点燃,共同创造了一个属于我们的,独一无二的狂欢之夜。

尾声:告别与新生

当黎明的第一缕阳光透过窗帘的缝隙,三个老外带着满脸的疲惫和满足,向我告别。他们再次拥抱了我,表达了他们对我的感谢,并相约下次再聚。

我站在门口,看着他们消失在楼道的身影,心中百感交集。这个夜晚,我收获的不仅仅是几个外国朋友,更是一次深刻的自我发现。我看到了自己身上隐藏的活力和创造力,看到了自己敢于尝试和拥抱未知的一面。

“三个老外换着躁我”,这听起来像是一个有点“不正经”的标题,但它却真实地记录了我生命中一个极其精彩的夜晚。它让我明白,生活不應该只有一种模式,文化不应该只是书本上的知识,而快乐,永远是跨越一切障碍的最佳通行证。

从那天起,我的生活似乎多了一抹亮色。我开始更加积极地去接触不同的人,去尝试新的事物。我不再害怕未知,而是将其视为一次次冒险的机会。

这个故事,也许会随着时间而淡忘,但那个充满“躁”动的夜晚,那份跨越文化的温暖,以及在那份“躁”动中發现的,更加自由、更加勇敢的自己,却永远地,烙印在了我的心里。而我,也将在未来的日子里,继续用我的方式,去“躁”动,去生活,去拥抱这个精彩的世界。

图片来源:人民网记者 刘欣 摄

《男生女生差差差很疼》DVD原版无广告免费观看-美女视频-星辰

(责编:李柱铭、 邱启明)

分享让更多人看到

Sitemap