当地时间2025-11-10,rmwsagufjhevjhfsvjfhavshjcz
网络文学能否被经典化?如果不能,道理何在?假如可以,它又是如何被经典化的?
在我的观察中,“网络文学经典化”这一问题最早是由北京大学邵燕君教授及其网络文学研究团队提出的。早在十年前,邵燕君就发表了《网络文学的“网络性”与“经典性”》,此文后来又成了《网络文学经典解读》一书的导言。在她的表述里,网络文学的经典性显然是不容置疑的。具体而言,其经典性特征不仅体现在传统纸质文学典范性、超越性、传承性和独创性等共性上,而且还有其专属的网络性和类型性等个性作支撑。例如,“核心快感机制(爽点)”一般不会成为传统文学的经典性要素,但若是打量网络文学,这种要素必须考虑进来。正是在这一语境中,“后西游故事”“奇幻”“修仙”等12种网文类型以及由此选出的12部网文,便成了网络文学经典的代表性作品。
然而,几年之后,黎杨全教授在《网络文学经典化是个伪命题》一文中指出,网络文学是一种虚拟的社区性文学,却很难称其为封闭的文本,因为除了那个主文本之外,还包括在社区中的互动、讨论等。他拿来“网络文学就是唱卡拉OK”这一比喻,并引批评家吴过的说法道:“一大帮热爱文学的网虫聚集到因特网这块崭新的天地里,自娱自乐地唱卡拉OK,在BBS上发帖子,是再正常不过的事,唱得好,有人吆喝几嗓子,拍几下巴掌;唱得不好,有人拍砖。”如此一来,“网络文学经典化”在他那里就成了印刷文化思维之下的产物,“网络文学的经典化实际上是试图在传统的印刷文学序列中获得一个名分”。
对于黎杨全的观点,青年学者王玉玊撰文商榷:“从古至今,任何文学作品都具有双重属性,既是即时的、流动的文学事件,也是持存的、固态的文学文本,网络文学亦然。网络文学的经典化并不因其流动性而成为一个伪命题。”不久前,黎杨全又在光明日报发表的文章《社区性而非经典性——再论网络文学能否经典化》中进一步强调:“从社区性而不是经典性出发理解网络文学,意味着文学观念的转变。经典强调的是意义,是符号的阐释,而社区性、交互性突出的是文学的游戏性。”
这样的争鸣和讨论自然是富有意义的,也能给人带来许多启发。但恕我直言,当黎杨全强调文学经典化更多与印刷文化、纸质文本关系密切时,他或许已剑走偏锋,让讨论跑偏了。因为网络文学固然与其媒介属性有关,但它首先依然是文学。既然是文学,如果我们不在“文学性”上做文章,却只在“媒介性”上找答案,那就远离了谈论文学经典化的根本。童庆炳先生在《文学经典建构诸因素及其关系》一文中曾谈及文学经典建构的六要素,其中前两种要素——文学作品的艺术价值,文学作品的可阐释空间——被看作文学经典建构的内部要素。而实际上,只要我们涉及文学经典化问题,无论是传统的印刷文学还是网络文学,这样的内部要素都是必须予以考虑的。黎文的观点是,由于网络文学与印刷文学不同,所以考虑其社区性而不考虑其经典性,就成了题中应有之义。但实际情况很可能是,当我们谈论某部网文时,我们只会在意《悟空传》或《盗墓笔记》这一主文本,那些次生文本(互动、讨论)尽管也参与了网文的生产,但随着网文的竣工,它们也就完成了使命,并淡出人们视野。最终,我们在意的依然是主文本的文学性或艺术价值。既然我们面对的是这些东西,同时,某网文以后要想流传下去,也依然只能靠这些东西行走江湖,那么,谈论网络文学的经典性就应该是顺理成章之举。
至于如何鉴定网络文学的文学性(艺术价值),却是可以见仁见智的。也就是说,在此层面上,我们必须承认网络文学与传统的印刷文学存在差别。既然有差别,其评判尺度也就有所不同。比如,在面对传统文学时,语言的好坏肯定是我们谈论文学性多少有无的重要维度(汪曾祺说过“写小说就是写语言”,道理或许就在这里)。但是谈及网络文学,语言很可能已退居文学性的次要位置,取而代之的则是爽点或其他东西。
如果“网络文学经典化”不是伪问题,而是真问题,那么,接下来便需要回答网络文学是如何经典化的。
在我看来,无论是以印刷文本出现的纯文学、通俗文学,还是以互联网为存在空间的网络文学,它们在诞生之初便开始走向经典化之途。当然,它们最终能否修成正果,主要还取决于它们是否具有成为经典的潜质。二十多年前,赵毅衡先生曾有《两种经典更新与符号双轴位移》一文面世。此文区分了“专选经典”和“群选经典”,认为它们是两条道上跑的车,走的不是一条路。因为前者面对纯文学或精英文学,此类经典的遴选与更新往往是专家学者的内部之事。这就是说,“批评性经典重估,实是比较、比较、再比较,是在符号纵聚合轴上的批评性操作”。而后者遴选经典,则是通过投票、点击、购买、阅读观看、媒体介绍、聚积人气等进行的,“因此,群选的经典更新,实是连接、连接、再连接。主要是在横组合轴上的粘连操作”。我曾撰文把他的“群选经典”改造成“民选经典”后指出,《平凡的世界》便是“民选经典”的产物。它虽然也有茅盾文学奖加持,却因不受当时专家学者重视而被排斥在“学院经典化”之外。而它能流布至今,则是“民间经典化”的功劳。这就是说,它能被无数读者追捧,只能意味着是另辟蹊径,走出一条坚实的“民选经典”之路。
像《平凡的世界》一样,网络文学无疑首先也是“民间经典化”的产物。在这一问题上,邵燕君的判断尤其到位:“任何时代的大众经典都是时代共推的结果,网络经典更是广大粉丝真金白银地追捧出来的,日夜相随地陪伴出来的,群策群力地‘集体创作’出来的。”这也就是说,网络文学因其与生俱来的民间性,原本是不登大雅之堂的,也并不以专家学者的喜好为写作动力。唯其如此,读者也就成了他们的衣食父母,同时还成了判定其作品优劣好坏的“基层法官”。也许只有在网文界,我们才能想起“群众的眼睛是雪亮的”这句谚语是多么一针见血,体会“群众是真正的英雄”是多么要言不烦。
现在的问题是,当网络文学在“民间经典化”的道路上高歌猛进时,学院派人士,亦即那些网络文学研究者又在其中扮演着怎样的角色呢?关于这一问题,我觉得王玉玊已谈得比较清楚。在她看来,尽管“在文学研究者入场之前,网络文学已经建立起自身的评论话语、评价标准与‘地方性’经典化流程”,但研究者的介入依然是必要的,因为“相比于粉丝,专业的文学研究者有着更宏观的文学史视野,对于媒介变革与社群文化特性也有着更充分的自觉,应成为将社群文化与整体文学史相勾连、将网络文学经典纳入整体文学经典谱系过程中的积极力量”。不过,或许是囿于她本人的网文研究者身份,说得过于明确反而会有自吹自擂之嫌,所以她的表述留下了一些空白。这样,我也就有了“填空”的可能。
在我的思考中,“民间经典化”虽然生机勃勃,但它常常也是既自发又无序的。文学研究者的任务便是如何把这自发变为自觉,把这无序变为有序。在传统文学的经典建构中,经典“发现人”往往由学院派人士充当,但网络文学其实已无须“发现”,因为在学院派人士入场之前,它们已被无数网友点击阅读,投票推选,从而走完了“发现”的程序。而这时候,研究者所需要的便是利用自己的专业知识与技能,对已经“发现”的作品进一步“确认”,并把它们纳入“学院经典化”的轨道之中。从这一意义上说,无论是搞网络文学年度排行榜,编选《中国年度网络文学》,还是出版《网络文学经典解读》之类的著作,其实都是“确认”之策,是“扶上马,送一程”之举。也就是说,虽然网络文学已被“民间经典化”过手,但它依然有可能不大牢靠,而需要专家学者为其加固。这样“学院经典化”仿佛就成了钢筋水泥。而“民间经典化”有“学院经典化”站台,也就不必心虚气短,而是可以“浑身是胆雄赳赳”了。
或曰:在传统文学中,经典的建构与确认往往需要很长时间。整体而言,网络文学诞生还不到三十年,如果我们现在急于宣布某些网文已是经典,会不会显得有些迫不及待?这一问题也很有意思,值得继续深入探讨。
【第一章】進入幻海幻夜园:揭开《evenlyn挑战老外》的序幕在这个名字背后,隐藏的是跨文化对话的真实场景。Evelyn不是单纯的参赛者,她像一个好奇的旅人,把不同语言、不同习惯带进镜头前。幻海幻夜园把这场跨文化挑战搬到屏幕上,强调“看见”的火花,而非“胜负”的结论。
每一集都设有一个主题,比如美食、日常工作、社交礼仪等,嘉宾与Evelyn在任务中碰撞观点,在笑聲中彼此尊重。节目组坚持真实记录:自然的语速、偶发的尴尬、以及文化差异带来的有趣误解都会被保留,让观众感到像是在现场参与讨论。镜头语言偏向温暖的色彩,聲音保留现场的环境音,能清晰听到不同口音的韵律。
摄影师在街头、家庭聚会、公共场合之间来回穿梭,捕捉最真实的情感波动。剪辑上,节奏不是追求快感的爆点,而是让对话有呼吸感,给观众留出理解与反思的余地。幻海幻夜园还提供了多条观看路径:基础版完整呈现,VIP版附带幕后花絮、设计理念解读和嘉宾未公开的对话片段,满足不同观众的需求。
这不是单纯的对比秀,而是一次关于尊重与学習的旅程。Evelyn在面对陌生场景時的诚恳、在欢笑背后的认真,以及她逐渐学会倾听的过程,正是本节目的核心魅力来源。通过這些镜头,观众可以看到一个普通人如何在跨文化語境中成长,也能从中获得对他者的理解与宽容。
随着剧情的展开,观众会发现,挑戰并非让人被动承受,而是引發新的思考与自我对话。点开在線观看,仿佛开启一段夜晚的友谊之旅,慢慢走进一个充满可能的世界。
【第二章】在线观看指南与看点解析在幻海幻夜园,在線观看《evenlyn挑戰老外》并不是单纯点击播放那么简单。你可以选择基础版,获得完整的剧情线与角色互动;也可以升級到VIP版,享受幕后花絮、嘉宾访谈、未公開对话等扩展内容。
平台的界面设计注重用户体验:清晰的分类、智能推荐、以及可自由切换的字幕与音轨,确保无论你熟悉哪种语言,都能快速進入观看状态。节目每集的時长控制在30-40分钟之内,适合碎片化时间,也足以让你跟随Evelyn的脚步进入不同文化的生活场景。看点一:语言的趣味与挑战。
观众将听到真实的口音、地道的表达错误,以及嘉宾在纠错与自我反思时的真诚反应。這种真实感比刻意的讲解更具教育意义,也更具娱乐性。看点二:文化差异的张力与解决之道。节目通过任务设计让嘉宾在共同目标下协作,学会倾听、妥协和幽默化解冲突,传达出跨文化沟通的基本原则。
看点三:人物成长的轨迹。Evelyn的自我认知在每一集都有微妙的变化,她从最初的紧张走向自如,这种成長弧线对观众具有强烈的情感共鸣。观看方式也在不断优化。幻海幻夜园提供离線缓存、家长模式、以及观后感互动區。你可以在观看后写下自己的体会,参与到社区的讨论中,向创作团队提出未来主题的建议。
平台还会根据你的观看历史推荐相关主题的内容,让跨文化的学习成为一种持续的、个人化的体验。无论你是首次尝试跨文化节目,还是长期关注国际化题材,这部作品都能给你带来新的视角与启发。如果你正在寻找一部轻松又不失深度的节目,那么《evenlyn挑戰老外》可能正是你需要的。
它没有高压的竞争,也没有哗众取宠的戏剧性效果,取而代之的是一种温暖的探究精神和对话的美好。打开幻海幻夜园,选择你喜欢的观看方式,和Evelyn一起開启这场关于理解、尊重与好奇心的夜间旅程吧。每个人在這里都能找到属于自己的切入口,无论你来自哪一个文化背景。
愿這段旅程成为你认识世界的一把钥匙,也是你日常生活中的一个温柔提醒:理解需要时间,尊重需要勇气,而好奇心始终是最好的向导。
(作者:赵勇,系北京师范大学文学院教授)
图片来源:人民网记者 李艳秋
摄
《明星造梦工厂AI》引领娱乐新时代,带你走进明星梦想的背后
分享让更多人看到




1293



第一时间为您推送权威资讯
报道全球 传播中国
关注人民网,传播正能量