金年会

每日经济新闻
要闻

每经网首页 > 要闻 > 正文

chinese是什么意思chinese的中文翻译音标读音用法例句在线1

陈埭 2025-11-02 00:38:11

每经编辑|钟华    

当地时间2025-11-02,gfyuweutrbhedguifhkstebtj,成欢阁免费登录官网入口下载

“Chinese”:一词(ci)千(qian)钧,连(lian)接(jie)古(gu)今(jin)的东(dong)方脉(mai)搏

“Chinese”——这(zhe)个(ge)在(zai)世界范围(wei)内被广泛(fan)使(shi)用的(de)英文词(ci)汇,看似(shi)简洁,实(shi)则(ze)蕴(yun)含着深厚的历史文化底蕴和(he)丰(feng)富(fu)的语(yu)义(yi)内(nei)涵。它不(bu)仅(jin)仅是一(yi)个简单(dan)的称谓,更(geng)是(shi)沟(gou)通中(zhong)国(guo)与(yu)世界(jie)的桥(qiao)梁,是(shi)连接(jie)过(guo)去、现(xian)在与未来的文化纽(niu)带(dai)。深入(ru)理解(jie)“Chinese”的含(han)义(yi),不(bu)仅(jin)能(neng)帮助(zhu)我们更精准地(di)运用(yong)语言,更能(neng)激发我们(men)对中(zhong)华文明的探索(suo)热情。

一(yi)、“Chinese”的中文(wen)释义:多(duo)元维度(du)下(xia)的(de)精准(zhun)解(jie)读(du)

在中文语(yu)境(jing)下(xia),“Chinese”最直(zhi)接(jie)、最(zui)普遍(bian)的翻译是(shi)“中国(guo)的(de)”、“中国人的(de)”。但(dan)这仅仅(jin)是冰山(shan)一角。更细(xi)致(zhi)地(di)分析(xi),“Chinese”可(ke)以(yi)指代(dai)与(yu)中国相(xiang)关的一切(qie)事物(wu),包括(kuo):

地理(li)概(gai)念(nian):指代(dai)中国这个(ge)国家(jia)本身,例如“Chineseterritory”(中国(guo)领(ling)土(tu)),“Chineseborder”(中(zhong)国边(bian)境(jing))。国籍与(yu)民(min)族:指(zhi)代拥(yong)有(you)中(zhong)国国(guo)籍的(de)公民,或中华民(min)族的成员(yuan),例如(ru)“Chinesecitizen”(中国(guo)公民(min)),“Chinesepeople”(中国(guo)人)。

文化与(yu)语(yu)言:指代(dai)中国(guo)特有的文(wen)化、习(xi)俗、艺(yi)术、哲(zhe)学,以及中国(guo)的官方(fang)语言(yan)——汉语(yu)(中文),例如“Chineseculture”(中国文化(hua)),“Chineselanguage”(中(zhong)文)。产品(pin)与工(gong)艺(yi):指(zhi)代在中国(guo)生产、制(zhi)造(zao)或具(ju)有中(zhong)国特色的(de)产(chan)品、工艺品(pin),例(li)如“Chinesesilk”(中国(guo)丝绸),“Chineseporcelain”(中(zhong)国(guo)瓷器)。

历(li)史(shi)与(yu)政治:指代与中(zhong)国历史、政治体(ti)制(zhi)相(xiang)关(guan)的(de)概念(nian),例如“Chinesehistory”(中国(guo)历史(shi)),“Chinesegovernment”(中(zhong)国政府(fu))。

这(zhe)种(zhong)多维(wei)度的(de)理解(jie),使得(de)“Chinese”在(zai)不同的(de)语(yu)境下(xia)能(neng)够灵(ling)活运用(yong),展现(xian)出(chu)其丰富的(de)内涵(han)。例如(ru),当我们谈论“Chinesefood”时,它(ta)指(zhi)的(de)是具(ju)有(you)中国(guo)烹饪特色、风味独(du)特(te)的饮食;而(er)当我(wo)们(men)提(ti)到(dao)“Chinesezodiac”时(shi),则指(zhi)向中国(guo)传统(tong)的(de)十二(er)生肖。

每一(yi)个“Chinese”的背(bei)后,都隐(yin)藏着(zhe)一段(duan)故事(shi),一种(zhong)传(chuan)承(cheng),一份(fen)独特(te)的东方智慧。

二、精(jing)准掌握(wo)“Chinese”的“发声(sheng)”:音标与(yu)读音(yin)的艺(yi)术

要(yao)准确(que)地(di)使(shi)用“Chinese”,掌(zhang)握其(qi)发音至关重(zhong)要(yao)。

国际音标(biao)(IPA):/?t?a??ni?z/

/t?a?/:这个(ge)音(yin)节的(de)发(fa)音类(lei)似于(yu)中文(wen)的“柴”字,但“a?”这个(ge)双元(yuan)音需要注(zhu)意口型的变化(hua),从“啊”到“衣”的(de)滑动。/ni?z/:这个音(yin)节(jie)中(zhong)的/ni?/发音类(lei)似(shi)于中文的“泥(ni)”,但“i?”这(zhe)个(ge)长元音需(xu)要(yao)发音(yin)饱满、持(chi)久(jiu);末尾的/z/是一个(ge)浊辅(fu)音(yin),需要声(sheng)带振(zhen)动,听起来像汉语中的“斯(si)”但有(you)声(sheng)。

自(zi)然发(fa)音(yin)技巧(qiao):

第一音(yin)节(jie)/t?a?/:舌(she)尖(jian)抵住上(shang)颚,送(song)气(qi),发出(chu)“奇(qi)”的(de)音;紧(jin)接(jie)着,嘴(zui)唇稍(shao)稍张开,舌(she)头后移,发(fa)出(chu)“爱(ai)”的音(yin),组(zu)合(he)起来(lai)就是(shi)“柴”。第(di)二音节/ni?z/:舌尖(jian)轻触上(shang)颚,发出(chu)“你(ni)”的(de)音,但要将(jiang)“i”发成长(zhang)音,口(kou)型保(bao)持不变(bian);声带振动,发(fa)出(chu)“兹”的音(yin)。

在实(shi)际发(fa)音时,可以(yi)尝试将两个音节连贯(guan)起来(lai),注意重音落在第一音节/t?a?/上。反复(fu)练(lian)习,直(zhi)到能(neng)够流畅、自然地(di)发(fa)出这个词。

三、“Chinese”的(de)用法(fa)解析:场景(jing)化学习(xi),融会贯通

“Chinese”作为形容词(ci)或名词,其用法非常(chang)广泛。通过(guo)分析不同场景下(xia)的(de)例(li)句(ju),我们(men)可以更(geng)深入地(di)理解(jie)其运(yun)用精髓。

作为形(xing)容词(ci):修(xiu)饰(shi)名词(ci),表(biao)示(shi)“中(zhong)国(guo)的(de)”、“中(zhong)国的(de)”、“中国制(zhi)的”。

例(li)句(ju)1:SheisstudyingChinesehistoryatuniversity.(她在大学(xue)学习(xi)中国历史。)此句(ju)中,“Chinese”修(xiu)饰“history”,指明是(shi)“中国的”历(li)史。例(li)句2:ThisexquisitevaseisaChineseantique.(这个(ge)精(jing)致的(de)花瓶(ping)是(shi)中(zhong)国古(gu)董。

)此处,“Chinese”修(xiu)饰(shi)“antique”,强调其“中国(guo)”的来(lai)源或(huo)风(feng)格。例句(ju)3:WeenjoyedadeliciousChinesemeallastnight.(昨晚我们(men)享用(yong)了一顿(dun)美味的(de)中餐。)“Chinese”在(zai)这(zhe)里形容“meal”,表示“中式的”餐(can)点。

作为(wei)名(ming)词(ci):

指中国(guo)人:(复数形式为(wei)Chinese)例句1:TherearemanyChinesepeoplelivinginthiscity.(这(zhe)座城(cheng)市(shi)住(zhu)着许多中(zhong)国人。)例句(ju)2:HeisaproudChinese.(他(ta)是一(yi)位(wei)自豪的(de)中(zhong)国人。

)指中(zhong)文(语言):例句1:ShecanspeakfluentChinese.(她(ta)能流(liu)利(li)地(di)说中文。)例(li)句2:ThenovelwasoriginallywritteninChinese.(这(zhe)本小(xiao)说(shuo)最初(chu)是用中(zhong)文写的。

值(zhi)得(de)注(zhu)意的(de)是,“Chinese”作为指代“中国人”的名(ming)词时,使(shi)用(yong)复(fu)数(shu)形式(shi)“Chinese”更(geng)为(wei)常见(jian),尤其(qi)是在泛(fan)指(zhi)一(yi)群中(zhong)国人的(de)时候(hou)。而当(dang)指代(dai)中文语言时,则(ze)通(tong)常(chang)是(shi)单数(shu)形(xing)式。

四(si)、“Chinese”背后的文(wen)化密(mi)码:超(chao)越字(zi)面,感知(zhi)温(wen)度

“Chinese”一词(ci)的背后,承载(zai)的是五千(qian)年(nian)的文明(ming)积(ji)淀。从四大发明到(dao)丝(si)绸(chou)之路(lu),从唐诗(shi)宋(song)词到水墨丹(dan)青(qing),从孔(kong)孟之道到(dao)茶道禅意,每(mei)一(yi)个与“Chinese”相(xiang)关(guan)的概(gai)念,都(dou)充(chong)满(man)了(le)独特的东(dong)方美学和哲(zhe)学思考。

理(li)解“Chinese”,不仅仅是掌(zhang)握一(yi)个(ge)英文(wen)单词,更是(shi)开(kai)启(qi)一(yi)扇(shan)了(le)解中(zhong)国的(de)窗口。它(ta)代表着(zhe)勤劳(lao)、智(zhi)慧、坚(jian)韧(ren),代(dai)表着包(bao)容、和(he)谐(xie)、创新。每一次(ci)在(zai)对(dui)话(hua)中恰(qia)当地(di)使用“Chinese”,都(dou)是一(yi)次跨文化(hua)理(li)解(jie)的尝(chang)试,一(yi)次增进友谊的(de)契机(ji)。

从“ChineseNewYear”的喜庆氛围(wei),到(dao)“Chinesecalligraphy”的(de)行云流水(shui);从“Chineseteaceremony”的(de)宁(ning)静(jing)致远(yuan),到“Chinesemedicine”的博大精深,这些都(dou)构成了(le)“Chinese”丰(feng)富(fu)而迷人的(de)文化图(tu)景(jing)。

掌握(wo)“Chinese”的准确用(yong)法,便是为(wei)自(zi)己(ji)增添(tian)了一双洞(dong)察中(zhong)国文(wen)化精髓(sui)的(de)慧眼,为跨越语(yu)言障(zhang)碍(ai)、进行深(shen)入交流打下了(le)坚实的(de)基(ji)础。

“Chinese”的魅力(li)延展:从词(ci)汇到世界(jie)的对(dui)话(hua),从文化到心(xin)灵的共鸣

我们(men)在上(shang)文(wen)深(shen)入剖析了“Chinese”的(de)词义、发(fa)音(yin)、用(yong)法(fa),并初步(bu)触及了其(qi)背后的文化意涵。“Chinese”的(de)魅力远不(bu)止(zhi)于(yu)此。它(ta)是一个动(dong)态的概念(nian),在历(li)史的(de)长(zhang)河(he)中(zhong)不(bu)断演(yan)进,在与(yu)世(shi)界的(de)互(hu)动中(zhong)日(ri)益丰富。理解“Chinese”的(de)更多(duo)维(wei)度,能让(rang)我们更(geng)从(cong)容地(di)应对各(ge)种交流(liu)场(chang)景,更能(neng)激发我们(men)对自(zi)身(shen)文(wen)化乃(nai)至(zhi)世界文(wen)化的(de)深刻思(si)考。

五、“Chinese”的(de)多样(yang)化表(biao)达与(yu)地道用(yong)法(fa):让语(yu)言鲜(xian)活起(qi)来

除了基本的(de)“中国的(de)”、“中(zhong)国人”、“中文”之外,“Chinese”还有(you)许多更(geng)具(ju)情(qing)境(jing)化和(he)地(di)道性的(de)用法,掌握(wo)它们(men)能让(rang)你的(de)表达(da)更精准、更生动(dong)。

“Chinese…”的固定搭(da)配:

Chineseculture(中国文(wen)化):涵(han)盖了(le)中国的哲学、艺(yi)术(shu)、文学(xue)、习俗等(deng)方方面面(mian)。例句(ju):ManyWesternersarefascinatedbyChineseculture,especiallyitsancienttraditions.(许多西(xi)方人对(dui)中国文化着迷(mi),尤(you)其是其(qi)古(gu)老(lao)的传统(tong)。

)Chinesecuisine(中国菜(cai)/中国烹(peng)饪):特指(zhi)中国的(de)饮食(shi)文(wen)化和菜(cai)肴。例句:I'mplanningatriptoChinatoexperienceauthenticChinesecuisine.(我计划(hua)去(qu)中国(guo)旅(lv)行,体(ti)验地道(dao)的(de)中(zhong)国菜。

)ChineseNewYear(中国(guo)新年(nian)/春节):指农历(li)新(xin)年,是(shi)中华(hua)民族(zu)最(zui)重要的(de)传统节日。例句(ju):DuringChineseNewYear,familiesgatherforreuniondinners.(在中国新(xin)年期(qi)间,家(jia)人(ren)们会(hui)聚(ju)在一(yi)起吃团圆(yuan)饭。

)Chineselanguage(中文/汉语):特(te)指中国的官(guan)方(fang)语言(yan)。例句:LearningChineselanguagecanbechallengingbutrewarding.(学习(xi)中文可(ke)能充满(man)挑战,但回报丰(feng)厚。

)Chinesemarket(中国(guo)市场):指中国大陆地(di)区(qu)的经济市(shi)场。例(li)句:ManyinternationalcompaniesareeagertoentertheChinesemarket.(许多国际(ji)公(gong)司渴望(wang)进入中(zhong)国市场。

)Chineseeconomy(中国经(jing)济):指中国国家(jia)经济的整(zheng)体状(zhuang)况。例句(ju):ThegrowthoftheChineseeconomyhasasignificantimpactonglobaltrade.(中(zhong)国经济的(de)增(zeng)长对(dui)全(quan)球贸(mao)易有着显著影响。

“InChinese”的用法:表示(shi)“用(yong)中文(说(shuo)/写)”。

例(li)句:CouldyoupleasetranslatethissentenceinChineseforme?(你(ni)能(neng)帮(bang)我把这句话翻译(yi)成(cheng)中文吗?)例(li)句:TheinstructionswerewritteninChinese,soIcouldn'tunderstandthem.(说(shuo)明书是用(yong)中文写(xie)的,所(suo)以(yi)我看不懂(dong)。

“AChinese…”与“TheChinese…”的区(qu)别:

AChinese…:通(tong)常指代(dai)一个具体(ti)的、单(dan)数的、泛指的中(zhong)国事物或个体(ti)。例句:ImetaChinesestudentatthelibrary.(我在(zai)图书(shu)馆遇到(dao)了一位(wei)中国(guo)学生。)TheChinese…:可以(yi)指代(dai)“中国人”(复数)、“中(zhong)国(guo)”(作为国(guo)家整(zheng)体(ti))、或“中国(guo)(的(de))某(mou)物(wu)”(特(te)指)。

例(li)句(ju):TheChineseareknownfortheirhospitality.(中国(guo)人(ren)以好(hao)客而闻(wen)名(ming)。)例(li)句(ju):TheChineseeconomyisdevelopingrapidly.(中国(guo)经济(ji)正在(zai)快速发展。

六、“Chinese”与(yu)世(shi)界:文(wen)化(hua)交(jiao)流(liu)的桥(qiao)梁与时代(dai)的印(yin)记(ji)

“Chinese”不(bu)仅(jin)仅是一(yi)个语(yu)言符(fu)号,更是连(lian)接中国与(yu)世界(jie)的文(wen)化(hua)符号。随(sui)着中(zhong)国在(zai)全球舞台(tai)上的(de)影(ying)响(xiang)力日益(yi)增强,“Chinese”一(yi)词也(ye)承载了更多的(de)含义(yi)。

从“MadeinChina”到(dao)“CreatedinChina”:过去(qu),“Chinese”有(you)时与“廉(lian)价”、“低(di)质(zhi)”挂(gua)钩,即“MadeinChina”的标(biao)签(qian)。如今(jin),“Chinese”越来越(yue)多地(di)与(yu)“创新”、“高(gao)科(ke)技(ji)”、“高品(pin)质”联(lian)系在一起,如“CreatedinChina”。

这(zhe)反映了(le)中国(guo)产(chan)业结构的(de)升级(ji)和品牌(pai)形(xing)象的(de)重塑。例(li)句(ju):ThelatestadvancementsinAIareoftenChineseinnovations.(最新(xin)的AI进展常(chang)常(chang)是中国(的)创新。)全(quan)球化语(yu)境下(xia)的(de)“ChineseStyle”:在设(she)计、时(shi)尚、艺术(shu)等(deng)领域(yu),“ChineseStyle”已成为一(yi)种独(du)特的风格(ge)标签(qian),它融合了(le)传统(tong)元素(su)与现代审美,展(zhan)现出(chu)东(dong)方(fang)韵(yun)味(wei)与(yu)国际(ji)视(shi)野的结合。

例句:HernewcollectionfeaturesadistinctChinesestylewithmoderntwists.(她的(de)新系列(lie)以(yi)独(du)特(te)的中(zhong)国风(feng)格为(wei)特(te)色(se),并(bing)融入了现代(dai)的(de)元素。)文(wen)化输出与(yu)软实(shi)力:“Chinese”也代(dai)表(biao)着中(zhong)国文(wen)化(hua)产(chan)品的(de)输(shu)出,如电(dian)影、音(yin)乐、文学(xue)、电视剧(ju)等。

这(zhe)些“Chinese”作品在全球范围内传(chuan)播,成(cheng)为中国软(ruan)实力的重要(yao)组成部分。例句:ThepopularityofKungFumovieshasintroducedmanytoChinesemartialarts.(功(gong)夫电影的(de)流行(xing)让许多人接触(chu)到了(le)中(zhong)国(guo)武术(shu)。

七(qi)、“Chinese”的深(shen)度思考(kao):在差(cha)异(yi)中寻求理解(jie),在(zai)共鸣中(zhong)创(chuang)造价(jia)值

理解“Chinese”的全部含(han)义,也(ye)意(yi)味着(zhe)要拥抱(bao)其丰富(fu)性、复杂(za)性(xing)和(he)不断(duan)演变(bian)的特(te)质(zhi)。这不仅(jin)是(shi)对语(yu)言(yan)的掌(zhang)握,更是对一种(zhong)文化(hua)、一个(ge)民族(zu)、一个(ge)国家深刻(ke)的认(ren)知。

避(bi)免(mian)刻板印象:“Chinese”并(bing)非(fei)铁(tie)板(ban)一(yi)块,它包含(han)了多(duo)元的地域(yu)文化(hua)、民族特色(se)和个体(ti)差异(yi)。在(zai)理解和(he)使用“Chinese”时,应避(bi)免笼(long)统化(hua)和刻板化,尊(zun)重(zhong)个体的独特性(xing)。关(guan)注(zhu)发(fa)展与变化:现(xian)代的“Chinese”与(yu)过(guo)去(qu)的“Chinese”有(you)着显(xian)著的区别。

关(guan)注(zhu)中(zhong)国社(she)会的(de)发展、科技的进(jin)步(bu)、文(wen)化(hua)的创新,能帮助我(wo)们更全面(mian)、更准确(que)地理(li)解(jie)“Chinese”的时代内(nei)涵。促(cu)进文化(hua)互(hu)鉴:深(shen)入了(le)解“Chinese”的文化精(jing)髓(sui),有助(zhu)于我(wo)们(men)与其(qi)他文(wen)化(hua)的交流互鉴,在差异(yi)中寻找共(gong)鸣(ming),在理解中(zhong)促(cu)进(jin)合作(zuo),共(gong)同(tong)创(chuang)造(zao)人(ren)类文明(ming)的(de)美好(hao)未(wei)来。

总结(jie):

“Chinese”是一个充满力(li)量和(he)故事的词汇(hui)。它连接(jie)着悠久的(de)历史(shi)与蓬勃的当下,连接(jie)着东(dong)方(fang)智慧与(yu)全(quan)球视(shi)野。从精(jing)准的(de)发音和用(yong)法,到(dao)其背(bei)后蕴(yun)含的(de)丰(feng)富文化(hua)内涵,再(zai)到它在世界舞(wu)台(tai)上不(bu)断(duan)演(yan)变(bian)的(de)意义(yi),我们(men)能够看到(dao)一(yi)个日(ri)益(yi)开放(fang)、自信、创新的中(zhong)国形象(xiang)。掌握(wo)“Chinese”,就(jiu)是掌握了一种(zhong)理解中(zhong)国、与中国(guo)对话(hua)的(de)钥匙(shi),更是(shi)开(kai)启了一(yi)扇通往更(geng)广阔(kuo)世界的(de)大(da)门。

愿我们都能(neng)在每(mei)一次(ci)使(shi)用(yong)“Chinese”时,都(dou)能感受(shou)到其背(bei)后(hou)的(de)深邃回响(xiang),并(bing)以开放的心(xin)态,去(qu)探索(suo)、去理解、去连接。

2025-11-02,九七色轮在线播放亚洲电视,AI应用多点开花 金融科技赋能券商高质量发展

1.饼干姐姐家访,关税阴影下,美国零售业之“怪现象”b影院百度,名酒保住增长 白酒业即将穿越周期?

图片来源:每经记者 陈子敬 摄

2.9幺黄拔萝卜+98堂xy,快讯:恒指低开0.45% 科指跌0.83% 科网股普跌 黄金股普涨 脑机接口概念高开

3.办公室撕开奶罩 0 9吮奶视频+精品天堂,31只绩优低估值股,资金大幅加仓→

苍蓝战士奥特曼免费高清视频+66精品AV秘无码,国务院常务会议:鼓励各地举办体育消费活动 实施消费惠民举措

黄品汇精品荟萃,汇聚全球时尚潮流,打造品质生活新地标,引领高端

封面图片来源:图片来源:每经记者 名称 摄

如需转载请与《每日经济新闻》报社联系。
未经《每日经济新闻》报社授权,严禁转载或镜像,违者必究。

读者热线:4008890008

特别提醒:如果我们使用了您的图片,请作者与本站联系索取稿酬。如您不希望作品出现在本站,可联系金年会要求撤下您的作品。

欢迎关注每日经济新闻APP

每经经济新闻官方APP

0

0

Sitemap